《完整·完全》同义词与近义词
都指齐全不缺。都是形容词。在有的场合可以通用。
区别是: “完整”是“整体完好、不残缺”。
“完全”是“全面、齐备”,指整体的组成部分不欠缺。它还有“全、都”的意思,表示没有例外; “完整”没有这种意思。此外,“完整”可构成“完整性”,可重迭成“完完整整”。“完全”可重迭成“完完全全”。例句:
1. 日本固然也禁止,删削书籍杂志,但在被删削之处,是可以留下空白的,使读者一看就明白这地方是受了删削,而中国却不准留空白,必须连起来,在读者眼前好象还是一篇完整的文章,只是作者在说着意思不明的昏话。
(鲁迅《且介亭杂文·中国文坛上的鬼魅》 )
2. 那两本书,原是极平常的,一本散文,一本诗集,据德文译者说,这是他搜集起来的,虽在匈牙利本国,也还没有这么完全的本子,……
(高三册语文: 鲁迅《为了忘却的记念》 )
3. 苏联的版画确是大观,但其中还未完全,有几个名作家,都没 有作品。
(鲁迅《致曹白》 )
4. 我的译文,除去按照中国白话的句法和修辞法,有些比起原文来是倒装的,或者主词、动词、宾词是重复的,此外完完全全是直译的。
(鲁迅《二心集·关于翻译的通信》)