差
“差”是会意字。金文从來(小麦),从左(两只手搓),会用手搓麦粒之意。隶变后写作“差”。
《说文》无。
“差”的本义为用手搓麦,读作chā。两手前后相搓则错开,故引申为差错。如“差之毫厘,谬以千里”。用作名词,表示区别。如“差异”。还指两数相减的结果。如“时差”、“顺差”。用作副词,指略微、比较。如“差强人意”。
读作chà,指短缺,不足以达到标准。如“你还差好多呢”。引申为欠。如“我还差你五元钱。”又引申为档次低、质量不好。如“这料子太差”。
由于质量不同,事物可分成三六九等,故引申为不整齐,读作cī,如“参差不齐”。
还读作chāi,引申为指派、派遣。如“差遣”。又引申指被派遣的人。如“信差”、“钦差”。还引申为被派遣去做的事。如“出差”。