《书信鉴赏·情书·为衡山侯与妇书》注释与鉴赏

《书信鉴赏·情书·为衡山侯与妇书》注释与鉴赏

南朝梁·何逊

昔人遨游洛汭,会遇阳台,神仙仿佛,有如今别。帐前微笑,涉想犹存;而幄里余香,从风且歇。掩屏为疾,引领成劳。镜想分鸾,琴悲《别鹤》。心如膏火,独夜自煎;思等流波,终朝不息。始知萋萋萱草,忘忧之言不实;团团轻扇,合欢之用为虚。路迩人遐,音尘寂绝,一日三秋,不足为喻。聊陈往翰,宁写款怀。迟枉琼瑶,慰其杼轴

[注释]① 衡山侯: 萧恭,字敬范,建安王伟之子。② 洛汭(ruì): 洛水弯曲处。曹植有《洛神赋》,写洛神甚美。③ 阳台: 宋玉《高唐赋序》云: 楚王与巫山神女相会,神女说她旦为朝云,暮为行雨,总离不开阳台。④ “神仙仿佛”二句: 将其妻比为洛神与巫山神女,离别之后,只能寄情于遐想之中。⑤ 涉想: 设想,想象。⑥ 幄: 帷帐。⑦ 掩屏为疾: 意思是卧床成疾。屏: 卧床前的屏风。⑧ 引领: 伸颈远望,喻盼望殷切。⑨ 镜想分鸾: 南朝宋刘敬叔《异苑》卷三载: 一鸾鸟被捉,三年不鸣,于镜中自顾身影后,哀鸣而死。此谓见镜就想到与其妻的分别。⑩ 《别鹤》: 乐府琴曲名。相传商陵牧子娶妻五年无子,父兄命其休妻改娶。牧子悲伤作歌:“将乖比翼隔天端,山川悠远路漫漫,揽衣不寝食忘餐!”后人为之谱曲,名《别鹤操》,比喻夫妻分离。⑪ “心如膏火”二句: 喻相思之苦。膏: 灯油,点着后却煎熬自己。《庄子·人间世》:“山木自寇也,膏火自煎也。”⑫ 思等流波: 思念之情如流水不绝。汉武帝《悼李夫人赋》:“思若流波,怛兮在心。”⑬ 萋萋: 草盛貌。萱草: 又名忘忧草。⑭ 团团轻扇: 即团扇,一种圆形扇子。班婕妤《怨诗》:“裁为合欢扇,团团似明月。”⑮ 一日三秋: 一日不见,如隔三秋。⑯ 宁: 岂。款怀: 犹款曲、衷情。⑰ 迟: 等待。琼瑶: 美玉。这里指复信。⑱ 杼轴: 比喻作文时的组织、思考。此处用以比喻思念。

[作者]何逊(?—518),字仲言,东海郯(今山东郯城)人。南朝梁诗人。曾任安成王参军事,兼尚书水部郎等职,世称何水部,后为庐陵王记室。青年时即以文学著称,深为当时名流范云、沈约激赏。写诗长于写景与炼字,杜甫诗歌在艺术形式方面曾受其影响。原有集,已散佚,明人辑有《何记室集》。

[鉴赏]梁代文人,喜作艳笔。替别人写情书,亦成一时流行之风气,不少著名文人均预此等风流雅事。何逊这封替衡山侯写的书信,亦显情韵并茂,意致缠绵,读之顿令人感到清丽疏隽,风致宕逸。诉别离之情,则有“帐前微笑,涉想犹存”、“神仙仿佛,有如今别”之句;言思念之苦,则有“心如膏火,独夜自煎”、“掩屏为疾,引领成劳”、“一日三秋,不足为喻”等语。词句如挥珠撒玉,落处生辉;音韵如空谷鸣琴,余音不绝;情意如江海流波,绵绵不息。前人曾称这封信为“婉娈极艳”的“香奁绝作”,诚如是也。一千余年前古人的情书,比之现代文人徐志摩给陆小曼信中的狂热,郁达夫致王映霞书中的真挚,梁实秋给韩菁清情书中的急切与体贴,真是有过之而无不及,堪称痴男怨女情迷之作的典范!