《人为刀俎,我为鱼肉》出处与译文翻译,成语故事《人为刀俎,我为鱼肉》意思解读

人为刀俎,我为鱼肉

秦末汉初时,楚怀王阵营的两员将领——项羽与刘邦,为争夺关中地区的统治权,在鸿门的一场饭局之上进行了一次面对面的交锋。鸿门宴上,虽不乏美酒佳肴,但却暗藏杀机。

那时,项羽屯兵40万在新丰鸿门。项羽的亚父范增,一直主张杀掉刘邦,在酒宴上,一再示意项羽发令,但项羽却犹豫不决,默然不应。范增召项庄舞剑为酒宴助兴,趁机杀掉刘邦。而被刘邦收买了的项伯为了保护刘邦,也拔剑起舞,掩护刘邦。

在危急关头,刘邦的部下樊哙带剑拥盾闯入军门,怒目直视项羽。项羽见樊哙气度非凡,便问来者何人。当得知是刘邦的部下时,便命令下人赐酒,樊哙一饮而尽。

随后,樊哙紧挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦起身上厕所,顺便招呼樊哙一道出去。

出去后,刘邦赶紧问樊哙:“就这样走吗?刚才出来没有告辞,这怎么办呢?”樊哙说:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”这句话的意思是说:“做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。现在人家正像切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么还要向他们告辞呢?”

听完这番话后,刘邦琢磨了一下,确实是这个道理,便果断地走了,并吩咐部下张良留下向项羽辞谢。张良等刘邦走远后,入门对项羽说:“我们主公不胜饮酒,无法前来道别,现向您献上白璧一双,并向大将军范增献上玉斗一双,请收下。”不知深浅的项羽收下了白璧,气得范增拔剑将玉斗撞碎。

——《史记·项羽本纪》

【故事启示】 这个故事发生在公元前206年,是刘邦、项羽在灭秦之后长达五年的斗争的开端,是二人为了争夺农民起义军的胜利果实而展开的一场惊心动魄的斗智斗勇的政治斗争。“如今人方为刀俎,我为鱼肉”这句话,形象地揭示了鸿门宴前和鸿门宴上刘邦与项羽悬殊的实力。当时,刘邦的处境是何其被动,甚至于是危在旦夕。此时的刘邦完全就是项羽菜刀之下砧板之上的一块鱼肉。但是,项羽却始终“默然不应”。这样,刘邦又侥幸逃过一劫。

【成语释义】 比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处在被宰割的地位。刀俎,刀和刀砧板,宰割的工具。

【活用例句】 为了不使本民族处于~的危险境地,只有奋起反抗,把侵略者赶出国土。

【近义】 任人宰割