成语《曲高和寡》什么意思|出处来源|词义|词由
曲高和寡:qǔ gāo hé guǎ
词源: 宋玉《对楚王问》:“客有歌于逞中者, 其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人; 其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者, 不过数十人; 引商刻羽, 杂以流徵,国中属而和者, 不过数人而已。是其曲弥高, 其和弥寡。”
词由: 有一次, 楚国国王问宋玉:“你难道有什么检点不到的地方吗? 不然为什么许多人不满意你呢?”宋玉答道:“不错, 确实有人在背后议论我。请大王饶恕我, 让我把要说的都说清楚。”楚王点了点头。宋玉接着说:“郢都城里有个歌手, 当他开始唱楚国民歌《下里巴人》的时候, 随他唱和的有几千人; 他接着唱有点音雅的《阳阿、薤露》时, 跟他唱和的只有几百人;后来他唱起了高雅的《阳春白雪》,跟他唱和的就只有几十人了。最后,他调和、发挥了宫、商、角、徵(zhi)、羽等五音的特色,使乐声极尽其妙时,跟着应和的只剩几个人了。这就叫做曲子越高雅,唱和的人越少……那些平平常常的人理解不了我的作为,怎能合得来呢?”
词义:乐曲越高雅,能唱和的人就越少。和:跟别人唱。比喻言论或作品越艰深,懂的人就越少。
书证:三国·魏·阮瑀《筝赋》:“曲高和寡,妙伎难工。”清·刘鹗《老残游记·续篇》第五回:“我在省城,只听人称赞靓云,从没有人说起逸云,可知道曲高和寡呢!”柳亚子《二十世纪大舞台发刊词》:“而阳春白雪,曲高和寡,崇论闳议,终淹没而未行者,有之矣。”