〔黎巴嫩〕哈·纪伯伦《浪之歌·美之歌·雨之歌》抒情散文鉴赏

作者: 〔黎巴嫩〕哈·纪伯伦

【原文】:

浪之歌

我和海岸原是一对情侣;激情使我们亲密,大气又使我们分离。当天空露出蔚蓝色的晨曦,我就来到这里,把自己银白色的浪花和它那金黄色的沙粒搅在一起,我用自己的水分驱散他心头的暑气。

黎明时分,我在恋人耳畔悄悄地许下了誓愿,于是我们紧紧地拥抱。傍晚,我唱着祝祷爱情的诗篇,他于是吻我的嘴唇。

我很任性,心情总是不能平静;可是我的恋人却永远容忍,而且又是那样坚定。

涨潮的时候,我拥抱着他;潮退了,我就扑倒在他的脚下。

每当海洋的女儿从龙宫来到海面,坐在山崖上欣赏那点点繁星的时候,我围绕着她们跳过多少次舞。我听过多少恋人爱情的倾诉,我陪他们一起,思念美人,伴随他们同声叹息。我对山崖讲了多少话语,可它们原就是哑巴,我对它们微笑,献媚,它们却置之不理。我从深渊里救出无数生命,使它们得以复生。我从海底盗出无数珍宝,将它们献给了美神。

寂静的夜晚,当睡神拥抱了大地万物,唯独我难以入眠——我有时唱歌,有时叹息。多么伤心!失眠折磨着我,可是我在恋爱呵!而爱情的脾气是不喜欢睡眠的。

这就是我的生活,只要我一息尚存:我就是这样消磨岁月。

雨之歌

我们是上帝从天上撒下的银线;大自然将我们接住,用我们来美化山川。

我们是从阿斯塔特女神(1)王冠上落下来的美丽珍珠,早晨的女儿抢走了我们,将我们撒遍大地。

我在哭,一个个小山丘却在笑;我往下掉,花儿们却高高地昂起了头。

乌云和大地是一对恋人,我同情他们,并为他们传递书信。我倾注着冲淡了他们俩中间的这一个的强烈欲念,抚慰了另一个的受创心灵。

雷声和闪电预报着我的到来,天空的彩虹宣布了我旅程的终结。生活就是这样,它从愤怒的雷电脚下开始,然后在安谥的死亡的怀抱里结束。

我从海里升起,在太空的羽翼上翱翔。看到美丽的花园,我就下降,我去亲吻鲜花的嘴唇,拥抱树木的枝条。

万籁俱寂,我用纤细的手指敲着窗上的水晶玻璃,这声音组成了歌曲,使多愁善感的心灵沉醉。

大气的炎热生育了我,我却要驱散这炎热的大气,正象女人一样,她们总是从男人那里取得了征服他们的力量。

我是海洋的叹息,是苍穹的眼泪,也是大地的微笑。爱情也是这样,它是感情的海洋里发出的叹息,是沉思的天空滴下的泪水,是心田里浮出的微笑。

美之歌

我为爱情指出了方向,我是灵魂的佳酿,是心田的食粮。

我象一朵早晨开放的玫瑰花。摘下我的是一位姑娘,她吻了吻我,然后把我紧贴在她的胸口上。

我是幸福的宫殿,我是欢乐的源泉,我是宁静的开端。

我是那温柔的一笑,浮现在姑娘的唇边;年轻人看见,就会忘掉自己沉重的负担,他的生活就会变成甜蜜的、梦一般的草原。

我为诗人唤起灵感,我是艺术家的旅途良伴,我是音乐家忠实的教员。

我是婴儿的一双慧眼,温存的母亲看见了,她就会跪下祈祷,歌唱赞美安拉的诗篇。

我在亚当面前变成了夏娃,并且征服了他;我以女友的身分去见所罗门,把他变成了智者和诗人。

我向海伦嫣然一笑,特洛伊城就宣告失陷(2);我为克利奥佩屈拉女皇(3)戴上了王冠,欢乐就笼罩了尼罗河畔。

我象命运之神:今天创造,明日就毁掉。我是安拉,让万物生长,也让万物遭到灭亡。

我比紫罗兰的呼吸还要温柔,我比暴风雨还要凶猛。

世人呵,我是真理,我是真理!也是你们所能理解的最美好的事物!

(苏玲 译)

【鉴赏】:

这是一组别有风味的散文诗,清新秀美,玲珑剔透,如歌如画又寓意深远。

《浪之歌》是海浪唱给海岸的情歌,表达出一种和谐真挚、深深永恒的爱情。它们有相聚有离别,一方任性而另一方宽容,无论潮涨还是潮退,都不能剥弱它们坚定的爱情。浪与岸都具有了人的情感、人的性格,作者一方面把握住它们本身的特点,一方面又将它们写得极具人格魅力:如浪的任性、多变、热烈,岸的深沉、宽容、坚定,使人深为它们浪漫的爱情而感动。

《雨之歌》同样充满了一种温馨的激情。将雨比做上帝从天上下的银线、女神王冠上落下的美丽珍珠、海洋的叹息、苍穹的眼睛、大地的微笑;将它当做爱的象征,生在雷电里死在彩虹中,生命短暂却光华四射;它浸润着鲜花草木,抚慰着多愁善感的心灵。它集中了一切美好的善良的感情,轻盈地飘荡在天地之间,传达出一种柔和细腻的情愫。

《美之歌》的独特之处在于作者将抽象的“美”用各种形象化的意象清晰地表达出来。美的概念是抽象的,然而美的事物和现象却是有形的。在作者笔下,美是爱情的方向、灵魂的佳酿、心田的食粮,是早晨的玫瑰、幸福的宫殿、欢乐的源泉、宁静的开端……是一切美好的事物,是命运之神、是创造万物的上帝,最后归结为:美是真理。将美的涵义升华了。

这三篇散文,寄托了作者对生活的感受和人生的理想,他热情地赞颂着爱与美,也深情地呼唤着爱与美,那是对祖国的爱、对世间万物的美的追求与向往。