作者: 〔英国〕托·德·昆西
【原文】:
幽美的丧钟,那来自迢迢的远方,悲泣着清晓之前逝去者的钟声,把我从傍岸的舟中惊醒起来。这时,冥冥的曙天刚才破晓,朦胧昏暗之中,我瞥见一个少女,头上盛饰着节日的白玫瑰花冠,正沿着孤寂的海滩跑去,神情异常紧张。她简直是在狂奔,不时地又回眸顾盼一下,仿佛身后有恶人追踪。但是当我跃上海岸,赶了上去,想警告她前面危险,但是天啊!她却将我甩掉,好象避去一桩新的祸害,因此我虽高声嘶叫前有流沙,也终归无效。她越跑越快;绕过了一座岬角,便不见了;霎时间,我也绕到那里,但只见那险恶的流沙已使她遭到灭顶之灾。这时她周身覆没,只剩下那秀美的头额,以及头上的玫瑰王冠,泣对着那垂怜的苍天;最后,唯一还能瞥见的,是一只皓白的玉臂。凭着晨曦的微明,我眼见着那秀美的头颅沉入深渊——眼见着那张玉臂,伸出在她的头顶与那险恶的坟墓之上,抬呀,摆呀,伸呀,抓呀,仿佛向着云端透出的一只欺诓的手臂呼救——眼见着它呼出最后的希望,接着,最后的绝望。头颅、花冠、玉臂——一概沉沦;临了,那残酷的流沙把这一切都埋封地下;这个美丽的少女在天地之间没有遗下一丝痕迹,只剩得我的一掬天涯清泪而已,而这时‘海潮正徐徐涌动,来自眼前荒漠般水面上的钟声,在这个幽骨的茔墓之畔与凄厉的晓天之际,吟哦着一阕悱恻的安魂哀曲。
(高健 译)
【作者简介】:
托·德·昆西(Thomas De Quincey 1785——1859) 英国散文家、文学批评家,曾以散文《一个英国鸦片服用者的自白》一举成名,他的主要散文作品有:《来自深处的叹息》、《英国邮车》等。文学批评著作有:《论(麦克白)剧中的敲门声》、《论风格等》。
【鉴赏】:
这篇散文充分体现了德·昆西散文的创作特色——善于描写梦幻,以怪涎奇特的幻想表达某种不确定的意境与情绪,留下丰富的读者想象的空间,富有悲剧的美感。
《流沙》选自德·昆西的散文集《英国邮车》中的《梦的赋格》,作者记叙的是目睹一少女在黎明时向海滩狂奔,终于被流沙淹没的梦境。手法新颖独特,意境扑朔迷离,表达的内容更是令人难以把握:远方丧钟幽鸣,天空曙色未明,然而一个头上盛饰着白玫瑰花冠的少女几乎是自觉地奔向危险的海滩,作者没有交代她为什么自蹈死地,而只是惊心动魄地描绘了少女一步步走向死亡的过程,并且着重渲染了少女的美丽:秀美的头额、玫瑰王冠、皓白的玉臂。她就是美的象征,然而这种美在倾刻之间便殒落——这是一种震撼人心的悲剧。所谓悲剧就是“将最美的毁坏给人看”。作者精心绘制了一幅美丽少女被流沙吞没的图画,始终充溢着悲剧的气氛和情绪,起到了悲剧使人产生“畏惧与怜悯”的效果。
本文的语言哀婉动人,饱含作者的深沉感情。