《汉魏六朝散文·陶弘景·答谢中书书》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·陶弘景·答谢中书书》原文鉴赏

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉2。青林翠竹,四时俱备3。晓雾将歇4,猿鸟乱鸣。夕阳欲颓5,沉鳞竟跃6。实是欲界之仙都7,自康乐以来,未复有能与奇者8

【注释】 1谢中书:谢徵(或作微)字元度,曾为中书鸿胪,故称“谢中书”。这是作者寄给谢徵谈山水的信。2交辉:交相辉映。3四时:四季。4歇:消。5颓:坠落。6沉鳞:水中鱼群。7欲界:佛家所谓三界之一,说是有七情六欲的众生所居之处,指人间。8“自康乐”二句:“康乐”,谢灵运世袭封康乐公,故称。与,参与的意思,可引伸为观览、欣赏,领略。二句是说,从谢灵运以后,就再也没有能欣赏这奇妙的山水的人了。

【今译】 山川的美丽的景色,古来是共同谈论的话题。那高峰直插云天,清流澄澈见底。两岸边的石壁上,各种颜色交相辉映,那青松翠竹,是一年四季都具备的。晨雾即将散去,猿啼、鸟唱夹杂而鸣。夕阳就要落下,沉鱼竞相跃起,这地方真是人间天堂,自从康乐公谢灵运以后,还没有过到这里游览、欣赏的人。

【集评】 清·许梿《六朝文絮》卷三:

演迤澹沱,萧然尘��之外,得此一书,何谓白云不堪持赠。

近代胡怀琛《古文笔法百篇·写景琢句法》。

写山,写水,写竹树猿鸟鱼等,无不善于形状。虽寥寥短幅,而画意无穷。文耶、画耶、吾不知矣。

【总案】 创作之中,长篇巨制,诚属不易,短文小品,也甚艰难,前者靠功力,后者凭才气。前者因浩浩荡荡,何妨泥沙俱下?后者则珠莹玉润,不掩瑕疵。何况作者还得有缩龙成寸的手段,能够“拳打站脚之地”,能够在咫尺之间,写出江烟开阔,看这篇《答谢中书书》,可以“思过半”矣,尤为难能可贵在,作者并不因小品文篇幅有限,一字千金,便惜墨如金,从而把通篇弄成“密不透风”,他反而全用“白描”手段,大处落墨,仿佛全在不经意间,泼洒出一副水墨图。但细细看来,忽有所悟,文章所以有一股灵动之气关键在于宏阔之中暗藏机杼。文章起首便是写景,虚喝一句后便笔笔紧接,这种作法,好在能够取势,蓄势,但一力为之,便易成“堆积”,“满纸死气”。妙在其能一笔收住,结尾处跌宕又起,“自康乐以来,未复有能与其奇者”。是点睛之笔,使成龙破壁飞去。