英国意识流*作家维吉尼亚·吴尔夫*的代表作。发表于1925年。一译《达罗卫夫人》、《达罗王太太》等。
小说着意描写黛洛维夫人早上出去买花直到归家时的意识活动。在买花途中,她不由地想在18岁那年与彼得·沃尔什的恋爱,想起沃尔什对她同惠特布雷德之间友谊的嫉妒,想起自己同沃尔什的离异。买花时,她听见一声枪响,别人说那是什么人打汽车,汽车上可能坐着王后、王子或首相之类的要人,她还看见人们观赏飞机在天上的表演。她想着汽车和飞机表演的事。回到家里,看见电话留言簿上布鲁顿小姐邀请她丈夫赴午宴的记录,她一边想着午宴的情节,一边感到颤悸。这时她又想起了与女友萨莉的感情,想起当晚要举行的一次宴会的情景。中间还穿插一段塞普蒂默斯(达洛维夫人以前的情人)和他的夫人的内心活动。这些内心活动,展示了资产阶级上层社会贵族妇女的爱情生活,她们对初恋的甜蜜的回忆,对变态感情的执着追求和对于现实婚姻的漠视与粉饰等等。
《黛洛维夫人》的意识流程呈现了与《墙上的斑点》*迥然不同的几何图案。《墙上的斑点》是辐射式结构,《黛洛维夫人》则是一种纵横交错式的纺锤式结构。她先是回忆三十多年前的初恋,然后是对买花途中所见事物的反应,再后又是推向从前。这中间穿插了若干次要人物的意识活动。形成女主人公的纵向(时间的)思维和其他人物的横向(对现实的感应)思维的交叉的纺锤体结构图案。吴尔夫小说讲究结构美在这里又一次得到了证实。她的小说富于一种诗歌的意象美,如果把这种意象穿插部分抽出来看,不啻是一首首美丽的意象诗。例如描写花店的一句:“每一朵花都象着了火,柔和地、纯洁地,在朦胧的花坛上燃烧。她多么喜爱那灰白色的飞蛾飞进飞出,飞过香水草,飞过傍晚的樱草花。”写买花回来后的安详:“她把头垂到大厅的桌面,屈从于周围的影响,心中感到幸福了、身心洁净了。当她拿起录电话内容的小本子时,她自言自语:瞬息的人生,是生命树上的蓓蕾,是黑暗中的花朵。”小说的比喻也是富于创造性的,显示了吴尔夫的杰出的艺术天赋。如作者把女主人公比成一把尖刀,“插到一切事物的里面,而同时又置身外面”,能够冷眼旁观,写女主人公知道丈夫赴布鲁顿小姐午宴后的心情,作家写道:“过去她一走进屋子,就填满屋子的空隙。现在当她在客厅门口犹豫地站一会儿,她就常常会感到一种微妙的悬虑,象跳水员在跳入水前看到脚下的滴水,一时变得阴暗,一时又晶晶发亮,而使得她踌躇起来。”