鲁山山行
适与野情惬[1],千山高复低。
好峰随处改,幽径独行迷[2]。
霜落熊升树,林空鹿饮溪[3]。
人家在何许[4]?云外一声鸡。
[题解]
鲁山,一名露山,在今河南鲁山东十八里。诗人用朴质无华的语言和自然洒脱的对仗,生动地描绘了鲁山的高低起伏、峰峦的变幻多姿、山路的曲折幽深、林中动物的自由自在、深山人家的远隔尘嚣,而诗人在山行途中心驰神往、迷惘困惑、闲静舒适、惊奇欣喜的情态,也同时跃然纸上。
[注释]
[1]适:恰。野情:爱好游赏大自然的性情。惬:适意。
[2]幽径:清静幽深的山间小路。
[3]霜落熊升树,林空鹿饮溪:霜落之后,树叶尽脱,山林显得空旷,从远处可以看到熊似在树端,鹿在溪边饮水。
[4]何许:何处。