《[双调·快活年]“闲来乘兴访渔樵”(盍西村)》原文|翻译|赏析|释义

《[双调·快活年]“闲来乘兴访渔樵”(盍西村)》原文|翻译|赏析|释义

闲来乘兴访渔樵,寻林泉故交,开怀畅饮两三瓢。只愿身安乐,笑了重还笑,沉醉倒。

《梨园乐府》卷下、《太和正音谱》卷下收录。此曲选用[双调·快活年]曲牌,也许是另有用意,再看内容,写林泉访故交,开怀畅饮,欢喜异常,就更感到作者对世俗社会和官场世界的厌恶和不合作态度。开篇三句话三个画面,一是“访”,一是“寻”,一是“饮”。像《世说新语·任诞》中王子猷“居山阴,夜大雪,……忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴’”那样,乘兴去游赏山水名胜,拜访退居林泉的老朋友。林泉,指退隐之处。《北史·韦夏传》:“所居之宅,枕带林泉,萧然自逸”;《旧唐书·隐逸传》:“崔觐不乐仕进,以耕稼为业,隐于城固南山,夫妇林泉相对,啸咏自娱。”此处“寻林泉故交”,表明曲中主人公的处世态度,不入世俗,不去结交权豪。“只愿”三句,写曲中主人公心愿和访友效果:只希望身安心乐,身安应笑,心乐也应笑。而“沉醉倒”,三字,逼真地刻画出一个沉醉在山水名胜中,沉醉在故交酒杯中的人物形象。此曲语直意清,平白易懂,明快爽朗,体现了《太和正音谱》所论“盍西村之词,如清风爽籁”的风格特色。