《[仙吕·一半儿]春情(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义

《[仙吕·一半儿]春情(徐再思)》原文|翻译|赏析|释义

眉传雨恨母先疑,眼送云情人早知,口散风声谁唤起。这别离,一半儿因咱一半儿你。

见元杨朝英《太平乐府》卷五。这首小令题为“春情”,实为“闺怨”,细味曲意,女主人公与恋人的幽期密约是在一个特定环境中发生的。处在热恋中的青年男女难免眉来眼去、耳鬓厮磨,一旦被人瞧破,甜美的爱恋不得不以惨痛的别离而告终。小令开头连用三个排比句,铺陈渲染热恋中情人的云情雨期,由于失之检点,甚至无所顾忌,闹出了风声,以致于“母先疑”、“人早知”,受到了粗暴的干涉和阻挠,结局是拆散鸳鸯两分离。“这别离,一半儿因咱一半儿你。”话语出自女主人公之口,这其中包蕴着多少依恋、相思、懊悔和怨恨啊!