《[南吕·四块玉]闲适(其四)(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义
南亩耕,东山卧,世态人情经历多,闲将往事量过,贤的是他,愚的是我,争什么。
此曲载于元杨朝英辑《太平乐府》、明无名氏辑《乐府群珠》。这是一首描写隐居生活的小令。是写亲耕垅亩、隐居田园的平静生活,闲时对于往事的回顾和反思。以东晋谢安东山高卧的典故表明作者性情的高洁和心胸的豁达,自然也就没必要辨是非,论贤愚、分高下。作者以无力改变现实的悲愤,说出了内心的隐痛,田园生活的平静,也难掩饰内心对往事回顾的不平静。
《[南吕·四块玉]闲适(其四)(关汉卿)》原文|翻译|赏析|释义
南亩耕,东山卧,世态人情经历多,闲将往事量过,贤的是他,愚的是我,争什么。
此曲载于元杨朝英辑《太平乐府》、明无名氏辑《乐府群珠》。这是一首描写隐居生活的小令。是写亲耕垅亩、隐居田园的平静生活,闲时对于往事的回顾和反思。以东晋谢安东山高卧的典故表明作者性情的高洁和心胸的豁达,自然也就没必要辨是非,论贤愚、分高下。作者以无力改变现实的悲愤,说出了内心的隐痛,田园生活的平静,也难掩饰内心对往事回顾的不平静。