卢挚·[黄钟]节节高·题洞庭鹿角庙壁|原文|赏析|鉴赏|译文|注释

卢挚·[黄钟] 节节高

卢挚

题洞庭鹿角庙壁

雨晴云散,满江明月。风微浪息,扁舟一叶。半夜心,三生梦,万里别,闷倚篷窗睡些。

【鉴赏】 元成宗大德年间,卢挚外放湖南,出任湖南岭北道肃政廉访使,心情很不愉快,曾在其他曲中以古代被放逐长沙的屈原、贾谊自比。

船入洞庭,曾是 “阴风怒号,浊浪排空”。入夜,雨晴云散,风微浪息,明月流光,满湖一片澄澈,一望无垠的平静湖面,飘荡着人的一叶扁舟。

哀景常使人愁上加悲,倍添愁苦; 乐景、美景又何尝能解人烦忧? 当洞庭湖“阴风怒号,浊浪排空” 之时,自然会使诗人心头的烦闷更为浓郁,更为深重。虽然雨晴云散,风微浪息,明月流光,诗人心中的波澜却难以止息,心头的阴云却难以驱散,恰好与宁静的湖面、习习的清风、流辉的明月形成极大的反差。内情与外景相形,更使人感觉到诗人心情之沉重、愁闷之浓郁。

“半夜心,三生梦,万里别”,可谓百感交集。其中也许有政治上失意的愁苦,宦海沉浮的忧虑,可能更主要的当属与恋人离别的难堪。这种种扰人的情思一古脑儿涌上胸间心头,叫人如何承受得了,排解得开?

情思扰人。既承受不了,又排解不开,那就闷倚篷窗小睡片刻,什么也不去想它,也许能求得心境的片刻安宁。

是的,痛苦的灵魂总是需要有一个逃避之处、安顿之所,要不,悲苦太深,烦闷太重,会把人压扁、压垮的。但要安顿一个痛苦的灵魂,也许压根儿就没有一剂灵丹妙药。尽管如是说,由于生活中并不总是高兴的事,百忧劳其神的事会时常发生。如果不幸让您给遇上了,不妨学着点儿。这也算是一种人生的体验。