《孟浩然·夏日南亭怀辛大》唐诗赏析,《夏日南亭怀辛大》原文与注释

孟浩然·夏日南亭怀辛大①》唐诗赏析,《夏日南亭怀辛大》原文与注释

孟浩然

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

【注释】 ①辛大:即辛谔,行大,作者同乡,隐居西山,后被征辟入幕。②山光:落山的日光。③散发:古代男子平日束发于顶; 散发则表示闲适、潇洒。“开轩” 句:开窗躺着,清闲而敞亮。④清响:清脆的声响。⑤故人:指辛大。

【鉴赏】 本诗写一种闲适自得的情趣,兼带点无知音的感慨,并无十分厚重的思想内容,然而写出各种感觉细腻入微,看似清描淡写,往往能引人渐入佳境,诗趣盎然。《夏日南亭怀辛大》 为诗人的代表性名篇。

诗人开篇即写夏夜水亭纳凉的清爽闲适。“山光忽西落,池月渐东上”,遇景入咏,细味却不止是简单写景,同时写出诗人的主观感受。“忽”、“渐” 二字运用之妙,在于它们不但传达出夕阳西下与素月东升给人的实际感觉 (一快一慢); 而且,“夏日” 可畏而“忽” 落,明月可爱而“渐” 起,只表现出一种心理的快感。“池” 字表明 “南亭” 傍水,也非虚设。

“散发乘夕凉,开轩卧闲敞。” 诗人沐浴之后,洞开亭户,“散发” 不束,靠窗而卧,不但写出一种闲情,同时也写出一种适意,一种来自身心两方面的快感。此处暗合了陶渊明的 “五六月中北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上

人” 的名句。进而,“荷风送香气,竹露滴清响。” 人从嗅觉、听觉两方面继续写这种快感。荷花的香气清淡细微,“风” 送时闻; 竹露滴在池面发出清脆之声,所以是 “清响”。滴水可闻,细香可嗅,此处表达的境界真可谓“一时叹为清绝” (沈德潜 《唐诗别裁》)。

“竹露滴清响” 是那样的悦耳清心,诗人自然而然想到了音乐,于是 “欲取鸣琴弹”,传说古人弹琴先得沐浴焚香,摒去杂念,而此时的诗人正适合操琴,但 “欲取” 而未取,因为 “鸣琴” 之想牵惹起一层淡淡的怅惘,像平静的水面起了一阵微澜。相传楚人钟子期通晓音律,伯牙鼓琴,志在高山,子期品道 “巍巍乎若太山”; 志在流水,子期品道 “汤汤乎若流水”。子期死而伯牙绝弦,不复演奏。这就是“知音” 的出典。诗人由清幽绝俗的境界而想到弹琴,由弹琴想到 “知音”,而生出 “恨无知音赏” 的缺憾,这就自然而然地由水亭纳凉过渡到怀念友人上来。诗人多么希望朋友在身边,共度良宵,友人期不来,自然生出惆怅。“怀故人” 的情绪一直带到睡下以后,进入梦乡,梦中居然与朋友相见了。诗以梦境结束,极有余味。