《高适·燕歌行并序》唐诗赏析,《燕歌行并序》原文与注释

高适·燕歌行①并序》唐赏析,《燕歌行并序》原文与注释

高 适



开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作

《燕歌行》 以示适。感征戍之事,因而和焉。

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本是重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关, 旌旗逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。(11)

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。(12)

边庭飘飖那可度,绝域苍茫更何有!(13)

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。(14)

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋?(15)

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军!(16)

【注释】 ①《燕歌行》:古乐府《相和歌辞·平调曲》 旧题,本诗内容有所开拓,此前多限于写思妇对征人的怀念之情。②开元:唐玄宗年号。③汉家:借指唐朝。④横行:纵横驰骋于敌军中。 ⑤摐(chuang):击打。 金:指形如长形钟、有柄可持的类似钲的行军时所用乐器。榆关:指山海关,是通向东北的要隘。⑥校尉:武官名。羽书:指插羽毛以示紧急的传送紧急情报或命令的文书。⑦极边土:直到边疆的尽头。凭陵:凭借某种有利条件威逼、侵犯他人。⑧军前:军事前线。帐下:指领兵将帅的营帐里。⑨穷秋:深秋。腓 (fei):病; 枯萎。一作“衰”。⑩当:受到。恩遇:指受到皇帝的恩惠知遇。(11)铁衣:借指着铁甲的兵士。玉箸:玉制的筷子,借指思妇的眼泪。(12)城南:泛指少妇的住处。 蓟北:泛指征人所在地。(13)边庭:边疆。 飘飖:这里喻动荡不安。(14)三时:指早、中、晚,犹言整天,与下文 “一夜” 相对。刁斗:古代军用铜炊具,夜间用以打更报夜。(15)相看:共见。岂顾勋:哪里想到立功受赏。(16)李将军:指汉守边的名将李广,他与匈奴作战时有勇有谋,身先士卒,与兵同甘共苦,屡立战功。

【鉴赏】 开元二十年至二十三年 (732—735),诗人身居蓟北对战败很有感慨。本诗是诗人在开元二十六年 (738) 有感于征戍之事而写的一首著名的边塞诗。全诗相当广泛地描写了边塞征战生活,歌颂从征战士轻身许国、英勇战斗的爱国思想,揭露了官兵的对立、统帅的不恤士卒与荒淫无能给战士、给人民、给国家带来的灾难。

第一段八句写出师,边境告急、战士奉命出征。汉朝东北烽火连天起,杀敌将士离家奔前线。男儿本性崇尚远驰骋,帝王格外礼遇和奖励。敲金击鼓飞越榆关去,战旗飘扬直奔碣石间。千里沙漠军使传急令,单于练兵战火照狼山。“在东北”、“破残贼” 点明了战争的方位和性质。“重横行”、“赐颜色” 为下文埋下伏笔,看似赞扬将领去国时的威武荣耀,实则隐含讥讽。本段从辞家去国写到榆关、碣石、瀚海、狼山,概括了出征的历程,气氛从缓和渐入紧张。

第二段八句写战争的具体经过。敌人蹂躏如雨暴风急,大半战士战死阵前,军士战死难解围,可谓一场双方力量比较悬殊的血战。而 “美人帐下犹歌舞”暗示战争必败的原因。运用对比的手法,形象地描绘了将帅的骄惰轻敌和战士的苦战。

第三段八句写战败被围,战士和思妇重逢无期的悲凉,实际是对汉将极深的谴责。战士守边辛苦多年,思妇城南百结愁肠断,北疆战士空望归; 而环境十分险恶,更增添悲凉气氛。边关旷远,绝地苍茫,战云密布,寒气袭人。这不能不让人追寻把战士、思妇置于这样处境的根本原因,从而深化主题。

第四段四句写战士以身殉国的悲壮和诗人的感慨。战士视死如归,不惧血染白刃、为国牺牲不计功和名,多么勇敢,却又多可悲,这样优秀的战士竟没有遇上爱兵惜兵的飞将军李广呢!

全诗28句,写出了一次战役的全过程,多用对比手法,只摆事实,不轻易下结论,艺术效果十分强烈。