《高适·塞上听吹笛》唐诗赏析,《塞上听吹笛》原文与注释
高 适
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。①
借问梅花何处落,风吹一夜满关山。②
【注释】 ①雪净: 冰雪消融,大地上看不到积雪了。羌笛: 我国羌族人民吹的笛子,这里借指边塞上少数民族的乐器。戍楼: 戍守边地的城楼。②关山: 边关附近的山野。
【鉴赏】 这是一首格调高昂的边塞诗。诗中之景有实景与虚景之分。
首二句写的是实景: 胡天北地,冰雪消融,大地春暖,是牧马回还草原的季节了。让马群在牧场上奔波觅食了一整天,战士们赶着马群归来,天穹上洒下了明月的清辉。在如此苍茫而又清澄的夜境里,不知从哪座戍楼间传出了悠扬婉转的羌笛声。这是一种边塞诗中不多见的和平宁静的气氛。雪净、羌笛、牧马、月明显示了大地解冻的春天的信息和边塞原野开阔的情景。“牧马还”三字还含有胡马北还、边烽停息的意思,于是“雪净” 二字也有了几分象征边塞危解、和平来临的意味。这个开端为全诗定下了一个宁静开朗的基调。
尾二句写的是虚景: 羌笛声是内地人熟悉的《梅花落》 曲调,而且这笛声在北风的吹送下断断续续地响了一夜。“梅花何处落” 是将 “梅花落” 三字拆开用,嵌入“何处” 二字,意即何处吹奏《梅花落》,并且以 “借问” 的方式设问,其诗意与 “谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城” (李白 《春夜洛城闻笛》) 相近,是说风传笛曲,一夜之间声满关山。这种景象确实十分动人心弦。将《梅花落》 曲调名拆用,还构成一种幻觉,仿佛风吹的不是笛声而是落梅的花瓣,它们四处飘散,一夜之间和色和香洒满关山。这固然是写声成象,但它是由曲调名拆用形成的假象,再以设问方式出之,则是虚上加虚。细细品来,这虚景又恰与雪净月明的实景配搭和谐,虚实交错,构成美妙旷远的意境。而这种意境是任何高明的画家也难以画出的。同时,这里仍包含通感,即由听曲而 “心想形状” 的成分。战士由听曲而想到故乡的梅花 (胡地没有梅花),进而想到梅花之落地,这中间又有了浓郁的思乡情调。不过,这种思乡情调并不低沉,而是昂扬的。这不单是为首句定下的乐观开朗的基调所决定的,同时也有关乎盛唐的气象。正是由于怀着盛唐时期人们通常所有的那种豪情,诗人的笔力方才显得豪迈雄浑,格调方才显得高昂悠远。