《李白·峨眉山月歌》唐诗赏析,《峨眉山月歌》原文与注释

《李白·峨眉山月歌》唐诗赏析,《峨眉山月歌》原文与注释

李 白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

【注释】 ①影: 月亮在水中的倒影。平羌江: 又名青衣江,源出四川芦山县境内,经峨眉山东北面流入乐山县城入岷江。②发: 出发。君: 一说指峨眉山月,《唐诗别裁集》 说: “月在清溪、三峡之间,半轮亦不复见矣。‘君’ 字即指月。” 一说指同住峨眉山的友人,则诗中山月兼为友情之象征。

【鉴赏】 本诗是青年李白初离蜀地时所作,意境明朗,音韵流畅。上联的意境可谓空灵入妙。首句用一个倒装句点明蜀地秋高气爽,峨眉山月色光明。“秋” 字入韵,既点出了远游的时令是在秋天,又形容了月色之美,人信手拈来,天然自成。月亮只有 “半轮”,使人联想到青山吐月的优美意境。

次句的影指月亮在江水中的倒影。“入” 和 “流” 两个动词构成联动式谓语,意在说明月影映入江水,又随江水流去。当然不会是真的流走了,而是被流动的江水扯成了一长溜的碎片,看起来像在流动。这个 “流” 字,是非常传神的,只有亲历其境,才会看到月影随江水流走的妙景。所以次句不仅写出了月映清江的美景,同时暗点了秋江行船之事。

下联的人情实在令人陶醉。

次句景中已暗示有人,第三句中人已完全露面: 作者正连夜从清溪驿乘船出发,从青衣江进入岷江,向三峡驶去。“仗剑去国,辞亲远游” 的青年,乍离故土,对故乡故人不免恋恋不舍。江行见月,如见故人,让千里月光寄托我的乡思吧!

末句说,我虽然再三思念我的友人,可是仍然不得相见,只好任船随江流,直下渝州了。依依惜别的无限情思,在这里用七个字表达出来,可谓语短情长。

峨眉山——平羌江——清溪——三峡——渝州,诗境就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江旅行图。除 “峨眉山月” 之外,诗中没有更具体的景物描写; 除“思君” 之外,也没有更多的抒情。然而“峨眉山月” 这一集中的艺术形象贯穿于整个诗境,成为诗情的传媒。由它引发和传递的意蕴相当丰富: 山月与诗人万里相随,夜夜可见,使“思君不见” 的感慨更加深沉; 明月可亲而不可近,可望而不可即,更是思友之情的象征。凡咏月处,皆是抒发江行思友之情处。

再者,诗人突破了绝句因短小而无法表现时空变化的限制,使这首短诗所表现的时间与空间跨度达到了驰骋自由的境地。二十八字中地名凡五见,共十二字,这在万首唐人绝句中是仅见的,并且人们读时还不觉得其重复。其原因就在于: 诗境中无处不浸透着诗人的江行体验和思友之情,无处不贯串着山月这一具有象征意义的艺术形象。这就把广阔的空间和较长的时间统一了起来。还有,诗中地名的处理也富于变化。“峨眉山月”、“平羌江水” 是将地名附加于景物,是虚用; “发清溪”、“向三峡”、“下渝州” 则是实用,且在句中位置也有所不同。这样,读起来也就不着痕迹,妙入化工。