秋瑾
万里乘风去复来①,只身东海挟春雷②。
忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰③。
浊酒难销忧国泪,救时应仗出群才④。
拼将十万头颅血⑤,须把乾坤力挽回。
【注释】
①万里乘风:指乘船往复于中国和日本之间。②只身:单身一人。挟:挟带。春雷:此处指喻资产阶级民主革命。③肯:岂肯。劫灰:指兵火毁灭后的残迹。④仗:依仗,依靠。出群才:超出众人的才能。⑤拼将:拼得。
【评说】
本诗选自中华书局上海编辑所编《秋瑾集》。
秋瑾(1879—1907),近代女革命家,女诗人,字璇卿,号竞雄,别署鉴湖女侠,汉侠女儿,浙江山阴(今绍兴)人。出身于小官僚家庭。庚子事变后,思想剧变,决计献身革命,将个人生死置之度外。光绪三十年(1904),赴日留学,积极参加留日学生的革命活动,次年加入光复会和同盟会,任同盟会总部评议员及浙江省主盟人。1906年初,因抵制日本政府颁布的约束留学生规则而回国,宣传革命,提倡女权,在上海创立《中国女报》。1907年回绍兴主持大通学堂,联络各地会党,组织“光复军”,与徐锡麟准备分头于浙皖两省起义。7月,因徐锡麟先期起义失败,秋瑾亦为清政府拘捕,就义于绍兴轩亭口。所作诗词多宣扬资产阶级民主革命,感情奔放,笔力雄剑今人辑其诗词编为《秋瑾集》。
《江山万里图》是一幅山水画,秋瑾观看,全无封建士大夫的闲情逸致,而是由眼前美好的大好江山,联想起现实中祖国河山的残破,全诗悲壮苍凉,洋溢着爱国主义激情,充满着挽救危亡、振兴祖国的热情,感人奋发。诗中讲道,虽说中日一衣带水,其实也远隔万里,我却不顾艰辛,万里乘风,两赴东瀛(1904年夏秋和1905年春)。作为一个弱女子,只身横渡东海,别无所求,唯愿挟带春雷而归,震撼万马齐喑的神州大地。面对着中华舆图,满目疮痍,列强如虫豸蛇蝎,无休止地横行噬啮。看到眼前这幅《江山万里图》,怎不令人想起报上刊登的那幅《时局图》,禽兽蛇怪盘踞华夏,本来富饶壮丽的万里江山,今日早已面目全非,颜色尽易,作为每个中国人,又岂肯拱手相让,眼睁睁地看着它付之劫灰呢?这种深切的忧国之泪又岂是几杯浊酒能消除。惟有依仗出群贤才振臂高呼,救时救民,天下云集响应,哪怕拼却十万头颅,沥尽鲜血,在所不惜,无论如何也必须力挽狂澜,把颠倒的乾坤扭转过来。秋瑾借题画抒发精忠报国的豪情壮志,和《吊吴烈士樾》中所说的一样:“卢梭文笔波兰西,拼把头颅换凯歌”,不啻是她献身革命的誓词,足见诗人以天下兴亡为己任的胸襟,这一思想高度是封建时代闺中女子,乃至封建士大夫也难企及的。