九月九日忆山东兄弟
王 维①
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲②。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人③。
【注释】
①王维(701?—761):字摩诘,原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。后官至尚书右丞,故又称王右丞。晚年居于蓝田辋川别墅,过着亦官亦隐的悠游生活。诗与孟浩然齐名,合称“王孟”。其作品主要为山水诗,描绘田园隐士生活、抒写佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。全唐诗存诗四卷。
②倍:加倍,更加。
③登高:重阳节民间有登高避邪的习俗。茱萸(zhūyú):一种香气浓烈的植物,重阳节扎茱萸袋,饮菊花酒,亦民俗。
【诗本事】
九月九日是农历九月初九重阳节,民间有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗。山东指华山以东(今山西),王维家乡在这一带。
【赏评】
“独在异乡为异客”,一句两现“异”字,不避重复,写出了专属游子的孤独感受。客居他乡,人往往觉得自己处处与众不同、格格不入。下句“每逢佳节倍思亲”是在人人心中而人人未写出的好言语,真挚直白,因透悉人情而显得老到。“遥知兄弟登高处”和“遍插茱萸”绘出了一幅生机勃勃的图画,我们似乎看见一群少年跳跃笑谈的活泼身影;诗人远远知道今天他们一定已登高去了,大家一处,何等亲密欢乐,只可惜少了自己。“少一人”三字极妙,让兄弟相与登高的图画中有了一笔空白,令遗憾感伤之情溢于言外;又是从对面落笔,写出了“兄弟”对自己的牵挂思念。
这首诗每句都是极好的,每句都写到了思乡人的心上,语言平朴而意思真挚。由少年人读,它是朗朗上口而有诗意的;由中年人读,会对“每逢佳节倍思亲”一句别有深刻感受;而由老年人读,想必要回忆起少年简单无忧的时光来。中国讲“孝悌”,“悌”就是友爱兄弟。这首诗除了写出浓浓乡思,还写出了纯真年代的亲友之情,与平凡生活走得这样近,故而格外清新感人。
【诗评选辑】
①宋·胡仔《苕溪渔隐丛话·后集》卷六:子美《九日蓝田崔氏庄》云“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”,王摩诘《九日忆山东兄弟》云:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人”,朱放《九日与杨凝崔淑期登江上山有故不往》云“那得更将头上发,学他年少插茱萸”。此三人类各有所感而作,用事则一,命意不同。后人用此为九日诗,自当随事分别用之,方得为善用故实也。
②明·顾璘《批点唐音》卷十三:真意所发,切实故难。
③明·吴逸一《唐诗正声》卷二十:口角边说话,故能真得妙绝。若落冥搜,便不能如此自然。
④明·唐汝询《唐诗解》卷二十六:摩诘作此,时年十七,词义之美,虽《陟岵》不能加。史以孝友称维,不虚哉!
⑤清·沈德潜《唐诗别裁》卷十九:即《陟岵》诗意。谁谓唐人不近“三百篇”耶?
⑥清·张谦宜《斋诗谈》卷一:不说我想他,却说他想我,加一倍凄凉。
⑦清·吴瑞荣《唐诗笺要续编》卷七:右丞七绝,飘逸处如释仙仗履,古藻处如轩昊衣冠,其所养者深矣。