缭 绫
白居易①
缭绫缭绫何所似②?不似罗绡与纨绮③。
应似天台山上月明前,四十五尺瀑布泉。中有文章又奇绝,地铺白烟花簇雪。织者何人衣者谁?越溪寒女汉宫姬。去年中使宣口敕,天上取样人间织④。织为云外秋雁行,染作江南春水色。广裁衫袖长制裙,金斗熨波刀剪纹。异彩奇文相隐映,转侧看花花不定。昭阳舞人恩正深⑤,春衣一对直千金。汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心。缭绫织成费功绩,莫比寻常缯与帛。丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺。昭阳殿里歌舞人,若见织时应也惜。【注释】
①白居易:见《咏史》。
②缭绫:一种精美的丝织品。
③罗绡、纨绮(wánqǐ):皆是精美的丝织品。
④天上:喻皇宫。取样:规定的图案和花样。人间织:由民间的越溪寒女来织。
⑤昭阳舞人:赵飞燕,此处指宫中的美人。
【诗本事】
此诗作于元和年间,是白居易《新乐府》五十篇中的第三十一篇。
【赏评】
本诗恰如一匹娟秀灿烂的缭绫,极富艺术美感。而精美如丝的诗句间又自然流淌出讽刺之意,尽显诗人构思的巧妙!全篇以一问句领起,有引人入胜之妙。诗人用“四十五尺瀑布泉”来形容缭绫之美,妙!瀑布之流,滑润细腻而又洁白如玉,极富飞动感,诗人此比喻有让人叹为观止的魅力!缭绫之美真是美不胜收啊!“织者何人衣者谁,越溪寒女汉宫姬”二句,始露此诗主题,并连带出讽刺之味道。“越溪女”中添加一“寒”字,“寒”正表明织缭绫却穿不起缭绫之贫穷!“天上取样人间织”一句极富想象力,“天上取样”表明图样新奇而又难为,那到底是什么图样呢!“织为云外秋雁行,染作江南春水色”,云外的秋雁,江南的水色,爽目而惬意,皇家可真会享受啊!“汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心”二句读来极心酸,既然是从“天上取样”,又经过了“织”、“染”、“裁”、“制”、“烫”、“剪”多道工艺方成此华美之物,为何又如此不爱惜呢?皇宫里的舞女不知生活之苦啊!不知“丝细缲多女手疼,扎扎千声不盈尺”的纺绩之苦啊!