敦煌词《望江南》原文|译文|注释|赏析

敦煌词

莫攀我,攀我大心偏。我是曲江临池柳,者人折折那人攀,恩爱一时间。

清光绪二十六年(1900)发现的160多首敦煌曲子词,绝大多数是唐五代时期的民间作品。敦煌词广泛地反映了那个时代的社会现实,其中既有商人的豪富,旅客的流浪,也有战争的灾难,离妇的哀怨,还有沦陷区人民的爱国情绪以及黄巢起义的历史事迹等等,提供了词在民间阶段和初级阶段的资料,极为珍贵。《望江南》便是无名氏的一首杰作。作者以妓女的口吻,直接叙述了她被侮辱、被损害的不幸遭遇,深切表达了她内心的恼恨和怨愤,隐约流露出她向往真挚爱情的人性要求,真实反映出封建社会把妓女不当人待的严酷现实,具有一定的积极意义。

词中女主人公,沦落风尘,倚门卖笑,成为有闲阶级的玩物,原本是生活所迫,出于无奈。她眼见自己花老色衰,日渐憔悴,仍未能得到倾心相爱的人儿救助她跳出火坑,内心自觉苦闷不已。这日终有一青年男子向她求欢后进而求爱,在她看来当然是求之不得。然而她深知此人心地善良却又毫无权势,自然无法帮她离开秦楼楚馆,与之永结秦晋之好。她也就只好实情相告,实话实说:“莫攀我,攀我大心偏。”这里的“大”字义同“太”字。从字面上看,两句的意思是在说:你不要眷恋我吧!如果你还要痴情地眷恋我,只会使你徒生烦恼,也使我徒生烦恼!而实际的意思却是这样:你倾心爱我是真的,我也真心喜欢你。只是你无权也无势,根本不能赎出我的身子。这正话反说的效果是深沉有力、耐人寻味的。为何要这样,且听她下边的缘由。

“我是曲江临池柳,者人折折那人攀,恩爱一时间。”这里的“者”字义同“这”字,“折折”即“折一折”的意思。曲江池在长安东南角,是唐代京城里游乐的地方,上至帝王将相,下至商贾庶民,莫不毕集于此,流连忘返。柳是妓女自比,崔国辅《少年行》诗云:“章台折杨柳,春日路旁情。”章台是汉代长安街名,多妓居,后来也指妓女的住所。妓女象章台柳那样任攀折,本于唐人小说《章台柳传》,其中记有文人韩翃寄妓柳氏诗云:“章台柳,章台柳,往日依依今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”《望江南》词中的女主人公说:我名入花籍,供人寻欢作乐。这人要得到满足,那人也要得到满足,一日复一日,苦不堪言。所谓的恩爱,都是一时的性爱,他们从来都无视我做人的要求和资格,纯粹把我当作发泄情欲的工具和尤物。我一个弱女子,又能有什么办法呢?我何尝不想争得天长地久的夫妻恩爱呢?听着这血泪般的控诉,我们能不为之动情吗?在那豺狼当道的封建社会里,妓女的命运何其悲惨!我们能不憎恨那种极不合理的社会制度吗?这就是《望江南》一词的主要思想意义。

这首词的艺术特征也是极为明显的。第一,纯是自叙,纯是口语,直陈其事,直抒其情。真切地刻画出了女主人公的心理活动和对真挚爱情的热切向往。第二,不忌重复,不忌叠字,大胆泼辣,自然刚直。在全词仅有27字的短小篇幅中,“攀”字和“我”字各重复三次,“人”字重复一次,“折折”为叠字,但俱不觉累赘,而且有直率之美。第三,比喻妥贴,省俭笔墨。“我是曲江临池柳”,自比岸柳,极合身份,以少少语道出多多情。第四,彼此对举,内涵丰富。“者人折折那人攀”,“者”即“这”,代词“这”、“那”彼此对举,含不尽辛酸于此中,增大了女主人公遭受蹂躏的深度和广度,丰富了内容。