《范成大·忆秦娥》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《范成大·忆秦娥》

范成大

楼阴缺,阑干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。隔烟催漏金虬咽,罗帏暗淡灯花结。灯花结,片时春梦,江南天阔。

【鉴赏】 此词写春夜闺思。范成大集中有五首此调词,此篇为第四首,最佳者。

上阕写夜间楼外的景致,通过对园林景色的描绘,透露出思妇的无限惆怅。楼阁在树荫遮蔽下露出一角,一轮明月照东厢,栏杆的阴影斜卧在地面上。起头两句即渲染出环境的幽美静谧。“一天风露,杏花如雪”,经过白天一整天的风拂露润,雪白的杏花在夜晚一朵朵绽放。这里“杏花如雪” 与融融月色构成一幅极谐和的春夜图。

下阕转入室内,通过词中人对室内事物的细心感受,写少妇的愁思。隔着香炉的朦胧烟气,听着计时的铜龙呜咽着催促滴落的水声。金虬,即古代计时器——“漏” 上所装的铜制龙头。龙头滴水,其声断续如咽,饱含着深夜无法入睡的人黯然神伤的感情。一个 “催” 字,将无情之物感情化,把人的感情表达得深挚婉曲。“罗帏暗淡灯花结”,纱罗的帏帐渐渐暗淡,灯芯烧结成花,该不会有什么喜兆吧?这里,“灯花结” 即灯芯烧结成花,旧俗以为有喜讯。作者通过词中人 “无眠观灯” 的细节,生动地表达出期盼佳音的内心活动。末二句 “片时春梦,江南天阔”,作者化用岑参《春梦》: “枕上阕时春梦中,行尽江南数千里”,道出词中人极度相思,梦寻江南的无奈和怅惘: 能有什么喜兆呢,恐怕也只有进入短暂美妙的春梦,梦见江南辽阔的晴空罢了。“片时” 与“天阔”,形成短促的时间与杳远空间的强烈对比,而梦境中究竟能否见到尚未可知,所见到的只是“江南天阔” 而已。梦已虚幻,虚幻中之境界还是渺茫的,双重虚幻更加重了凄婉情味,短短八字,蕴含丰富。

本词文字精美,言简意赅,表情达意深婉曲折,细腻空灵。全词无一语直接抒情,完全用画面表现情致,却又写出时间的流程,暗示出抒情主人公的孤独寂寞。虽是写传统的闺怨,却丝毫没有陈腐的富贵气和脂粉气,也没有愁红惨绿的感情夸张,所有的语言都贴切自然,给人一种清新淡雅的感觉。