叶肇梓《横江词》古诗赏析与原文

叶肇梓

人道横江恶,侬道横江好。

不是浪如山,郎船去已早。

李白曾写过横江词六首,叶肇梓用同样的题目,甚至同样的句式,却翻出新意。沈德潜评道:“翻太白意,词转似太白。”横江,即横江浦,在今安徽省和县东南,位于长江西北岸。

李白原诗有“人道横江好,侬道横江恶”。叶肇梓巧妙地将这两句诗中的“好”与“恶”两个字作一对调,其他字不变,意思便恰恰相反。侬,吴人自称,即我。李白说“人道横江好”指长江风平浪静时,从江面望去,景色壮观,所谓“好”,完全是审美的态度;“侬道横江恶”,指风急浪高,不可横渡,又是功利的态度。而“人道”与“侬道”分别就两种情况而言。叶肇梓的“人道横江恶,侬道横江好”则同指一种情况,即风急浪高之时。同是风急浪高,同是出于功利的考虑,人道恶,容易理解;而侬道好,则颇为费解。五言绝句,重复字多,往往会减杀作品的容量。但这首绝句却不然,一、二句共十个字,有六个字相互重复,意思却截然相反,非但不是多余,而且起到了对比的艺术效果。一开头,即以悬念抓人,使诗呈现出张力。

三、四句由李白的“白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人”化出,意思却不同。这两句以设想写出,假如不是白浪如山,江船难行,丈夫早就离去了。第三句的“浪如山”,既回答了第一句“人道横江恶”的原因,又与第四句合起来揭出了“侬道横江好”的理由,将女子依恋丈夫的心理和盘托出,至此,诗的境界尽出。

此诗虽借用李白诗的典故,但由于诗人对抒情主人公的思想感情有深入的把握,善于“凭情以会通”(刘勰《文心雕龙·通变》),化旧为新,故仍然显得新颖别致,读了令人耳目一新。