关山篇|原文|翻译|赏析|鉴赏

关山篇

从军出陇坂,驱马度关山。

关山恒掩霭,高峰白云外。

遥望秦川水,千里长如带。

好勇自秦中,意气多豪雄。

少年便习战,十四已从戎。

辽水深难渡,榆关断未通。

在中国历史上,南北朝是一个攻伐频仍、烽火遍燃的动乱时代,无论大江左右、鸿沟东西,还是王公贵戚、士子庶民,无不饱尝颠波流离,朝不保夕的战争祸害,而作为现实社会人生的反映,那以表述兵戈军旅生涯为主旨的边塞诗的兴起,也就自有其必然原因了。王褒的这首诗,则是就赴战行程的见闻着手,于沿途关山物象的描画中抒写了从军将士抗敌御侮的豪迈气概。

开首两句先以平实的笔法出之,径直指明此番远征的出发地。“陇坂”,即陇山,又称陇坻,系六盘山南段的别名,位于今陕西陇县至甘肃平凉一带,形势险峻,向为两省间要隘。 “驱马度关山”,随之将笔锋转往行军路途,所以,后面以“关山恒掩霭,高峰白云外。遥望秦川水,千里长如带”四句顺承而下,依次写来,颇觉历历有序,绝似一幅天然画图凸现眼前。群峦回旋聚涌作势,共茫茫雾霭遮掩了那古老的关塞,一柱长峰背靠高天,独昂首挺立于悠悠白云外,更见其峭拔;而滔滔渭水泻出,连绵不绝,犹如一条千里飘带蜿蜒在无边大地上。这里将近观相伴着远眺,静形交汇了动态,纵横错落,使寻常的荒凉景色别具一种苍茫浑沦气象,由之构成西北地域的典型特征,并引出以下风习人事的叙写,即七、八、九、十这四句: “好勇自秦中,意气多豪雄。少年便习战,十四已从戎。”关中民风,古来便称强悍,故逞勇好斗,这点可参见后来杜甫的诗句: “况复秦兵耐苦战”(《兵车行》)。且当时多兵事,少年人便习惯于披甲征战、执戈上阵了。按,此处有相当写实成份,王褒原为南朝萧梁重臣,后仕北周宇文氏,周都长安,正战国秦故地,他原先已经习惯了轻柔娇媚的南风,对比之下,更强烈体会到北地尚武的精神。另一方面,相较来说,北朝的五胡十六国比南人战乱更为频繁,连年的杀伐造成兵士大量死亡,青壮年既已不足, “十四”岁的少年也被征从戎了, “豪雄”“习战”的背后,实际上掩盖着多少残酷!因之到结尾处,便无可奈何地透出一声深沉悲切的叹息: “辽水深难渡,榆关断未通。”关河险阻,跋涉艰难,而对方据断要塞,严阵以待我远来的疲兵,这固是秦中男儿戮力疆场、乘时立功的机会,但胜负未卜,埋骨异乡也难说啊!这里对时空视野作了开拓,指向渺远莫测的将来,从而给人心理上带来沉重的感觉,为前面飞扬的豪气涂上一层悲壮的情调。 “辽水”,即辽河,古称句骊河,于辽宁盘山湾入渤海。 “榆关”,即山海关,北依角山,南临渤海,形势险要,历来为屯兵拒守重镇。

此诗在结构上注意对比排列的平衡匀称,如开首结尾指明从军征战的起始与终点,东西遥遥呼应,就留下大跨度的活动范围,中间八句亦作两组对应,分别写景叙事,却又不离不隔,有一股悲凉慷慨的气势贯通其间,使之交融互汇,构成了整体基调。特别是结尾两句,忽地宕开,于自然地域景貌的叙述中涵纳着丰厚的社会人事内容,使苍茫迷离的意绪更加深沉而耐人寻味。《周书·王褒传》说在江南时,他就“曾作《燕歌行》,妙尽关塞寒苦之状”,而其现存诗作也大部分以关山征战、北地风光、戍卒思妇为描写主题,可见这方面他是有较高成就的,可称为唐以前的边塞诗名家。