诗歌·朱琦诗《关将军挽歌》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

诗歌·朱琦诗《关将军挽歌》原文|注释|译文|翻译|鉴赏

飓风昼卷阴云昏,巨舶如山驱火轮。番儿船头擂大鼓,碧眼鬼奴出杀人。粤关守吏走相告,防海夜遣关将军。将军料敌有胆略,楼橹万艘屯虎门。虎门粤咽喉,险要无比伦。峭壁束两峡,下临不测渊。涛泷阻绝八万里,被虏深入孤无援。鹿角相犄断归路,漏网欲脱愁鲸鲲。惜哉大府畏懦坐失策,犬羊自古终难驯。海波沸涌黯落日,群鬼叫啸气益振。我军虽众无斗志,荷戈却立不敢前。赣兵昔时号骁勇,今胡望风同溃奔! 将军徒手犹搏战,自言力竭孤国恩。可怜裹尸无马革,巨炮一震成烟尘。臣有老母年九十,眼下一孙未成立,诏书哀痛为雨泣。吾闻父子死贼更有陈连升,炳炳大节同崚嶒。猿鹤幻化那忍论,我为剪纸招忠魂。

(据《射鹰楼诗话》)

朱琦(1803—1861),字伯韩,临桂(今广西桂林市)人。道光间进士,官编修,后迁御史。著有《怡志堂集》、《倚云楼诗》。在鸦片战争前夕,即已感到社会危机,曾向道光皇帝直率上言,被誉为“谏垣三直”之一。鸦片战争时期,他坚决反对帝国主义侵略,反对清廷中一部分人的投降主义行为,力主抗战,写了许多反映现实的诗歌,被张际亮称为“今之少陵也”。

《关将军挽歌》,本集未载,选自林昌彝《射鹰楼诗话》卷一。可能作于道光二十二年(1842)。关将军,关天培(1781—1841),字仲因,号滋圃,山阳(今江苏省淮安县)人。道光十四年(1834)授广东水师提督,增修虎门、南山、横档诸炮台,铸六千斤以上大炮四十座,认真操练军队,对西方侵略者严阵以待。鸦片战争中,他坚决支持林则徐、邓廷桢,出动水师,收缴英美鸦片二百三十七万多斤。曾多次击败英国侵略军。1841年2月25日,英舰十八艘向虎门炮台进攻,关天培率兵死战。新任两广总督琦善拒发援兵,关孤军奋战,受伤数十处,仍亲燃大炮杀敌。26日下午,与守台将士四百余人壮烈牺牲。朱琦这首诗,生动地描绘了关天培虎门之战,是献给这位民族英雄的悲壮颂歌。

全诗可分为六层。开头四句,写英国侵略军来势之猛。“粤关”四句,写关天培“楼橹万艘屯虎门”,富于胆略。“虎门粤咽喉”以下八句,写虎门地势险要,“峭壁束两峡,下临不测渊。涛泷阻绝八万里,彼虏深入孤无援”,如此的地利,本有可能战胜敌人。“惜哉大府畏懦坐失策”以下十二句,写由于琦善拒发援兵,坐视不救,再加军队腐败,兵无斗志,关将军徒手搏战,以身殉国。“臣有”三句,写将军身后之哀。母老孙幼,令人悲悯。结尾“吾闽父子死贼”四句,以三江口副将陈连升父子在抗英斗争中英勇牺牲之事陪衬关将军,说明英勇抗英,在我军中非止一人。作者歌颂他们“炳炳大节同崚嶒”,为之剪纸招魂,以示吊念。

这首诗采用歌行体,五言、七言、九言、十一言,参差错落。全篇大都四句一节,临近结尾处忽以三句(“臣有老母……”)为一节,在整饬中忽作变换。这使全诗雄浑健挺,跌宕多姿,富于感染力。林昌彝说:“侍御(指朱琦)留心经济,尤深于诗,乐府及五七言古诗,气韵沈雄,风骨俊逸,有如千岩竞秀,万壑争流。源出浣花(杜甫),旁及昌黎(韩愈),而能独成一子。遒劲似刘诚意(刘基),而魄力胜之。忠爱似郑少谷(郑思肖),而真挚过之。”(《射鹰楼诗话》卷一)《关将军挽歌》较好地体现了作者的风格特点。