《文之思也,其神远矣.故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎?故思理为妙,神与物游.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

文学(一)类名言赏析

《文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎?故思理为妙,神与物游。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 悄焉: 犹“寂然”, 静静地。动容: 内心有所感悟而在面容上表现出来。思理: 指艺术构思。致: 情状, 境界。

句意 构思为文时, 驰骋想象, 无往而不达。在沉思遐想时, 可以联想得很久, 在心有所感时, 可以观察得极远。在吟哦的时候, 吐纳金玉般的声音, 在眉眼之前, 似乎翻卷着风云变幻的景象。这就是艺术构思的极高境界。因此艺术构思的妙用在于作者的想象活动与事物的形象紧密结合。

《文之思也,其神远矣。故寂然凝虑,思接千载;悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思理之致乎?故思理为妙,神与物游。》出自:南朝·梁·刘勰《文心雕龙·神思》