夫坐法堂,厉声色,侍列武卒,错陈严刑,可生可杀,惟吾所欲为而莫之禁,非不泰然得志也。俄而有狂士直言正色,诋过攻失,不畏尊严,则王公贵人为之夺气。于斯时也,威非不足使之死也,理屈而威以劫之,则能使之死而不能使之服矣。大盗昏夜持利刃而加人之颈,人焉得而不畏哉?伸无理之威以服人,盗之类也,在上者之所耻也。彼以理伸,我以威伸,则彼之所伸者盖多矣。故为上者之用威,所以行理也,非以行势也。

【名句】夫坐法堂,厉声色,侍列武卒,错陈严刑,可生可杀,惟吾所欲为而莫之禁,非不泰然得志也。俄而有狂士直言正色,诋过攻失,不畏尊严,则王公贵人为之夺气。于斯时也,威非不足使之死也,理屈而威以劫之,则能使之死而不能使之服矣。大盗昏夜持利刃而加人之颈,人焉得而不畏哉?伸无理之威以服人,盗之类也,在上者之所耻也。彼以理伸,我以威伸,则彼之所伸者盖多矣。故为上者之用威,所以行理也,非以行势也。

【译文】坐在公堂上,声色俱厉,武卒环列,刑具杂陈,可生可杀,惟我所欲为而没人敢于禁止,不能不说是泰然得志的事。突然间有一个狂士,直言正色,诋过攻失,不怕冒犯你的尊严,则王公贵人的气焰也会被压倒。在这时,用威权不是不能将他处死,但是理屈而以威权来处置他,即使把他处死也不能使他心服啊!强盗黑夜拿着利刃放在别人的脖子上,人们能够不害怕吗?依仗无理的威势使人屈服,这是强盗一类的行为,这是居于上位的人应该感到耻辱的。对方申诉道理,我只施以威风,那他所依持的东西就有利得多了。因此居上位者使用威势,是为了推行道理,而不是为了显示权势。