汉·司马迁《报任安书》:“盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。”
本段以钟子期和俞伯牙相知之事,说明知音难得。《列子·汤问篇》记载:俞伯牙善于鼓琴,钟子期善于听琴。一次,俞伯牙鼓琴,志在高山,钟子期说:“善哉,峨峨兮若泰山!”俞伯牙志在流水,钟子期又说:“善哉!洋洋兮若江河”。俞伯牙心里想什么,钟子期都能从琴弦中听出来。后来钟子期死了,俞伯牙认为再无知音的人了,于是终身不再弹琴了。本条所写的正是指这一事。后泛指失去了知音之人。
汉·司马迁《报任安书》:“盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。”
本段以钟子期和俞伯牙相知之事,说明知音难得。《列子·汤问篇》记载:俞伯牙善于鼓琴,钟子期善于听琴。一次,俞伯牙鼓琴,志在高山,钟子期说:“善哉,峨峨兮若泰山!”俞伯牙志在流水,钟子期又说:“善哉!洋洋兮若江河”。俞伯牙心里想什么,钟子期都能从琴弦中听出来。后来钟子期死了,俞伯牙认为再无知音的人了,于是终身不再弹琴了。本条所写的正是指这一事。后泛指失去了知音之人。