《孟子·离娄下》记载:郑国派子濯孺子去打卫国。卫国派庾公之斯去迎战。到了战场上,子濯孺子说:今天我闹疟疾,拿不起弓了,大概要死了吧。他问他的随从说:是谁在后面追我?随从说:是庾公之斯。他说:我死不了啦。随从说:廋公之斯是卫国最有名的射手,你却说死不了啦,这是什么意思?子濯孺子说:庾公之斯的箭法是从尹公之他学来的,而尹公之他的箭法,又是从我学来的。尹公之他是个端正的人,他收的学生一定也是端正的人。不一会,庾公之斯追上了。他问:老夫子为什么不拿弓射我?子濯孺子说:今天我病了,拿不起弓了。庾公之斯说:“小人学射于尹公之他;尹公之他学射于夫子;我不忍以夫子之道反害夫子。”不过今天我是奉君王之命而来的,不能不执行。于是他从箭袋里抽出四支箭,在车轮上一敲,去掉了箭头,射了四箭,回身就走了。
本段是说:学武的人收徒弟,首先要择其武德。子濯孺子收了个有德的徒弟,徒弟又收了个有德的徒弟,所以这位徒孙不肯杀害他的师祖。本条大意:我不忍心用你的箭法反过来射死你。后指在师徒关系上的不忘本。