《牧马者,先去其害;驱羊者,亟鞭其后》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译

《牧马者,先去其害;驱羊者,亟鞭其后》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译

亟(jí):急迫。放马的人,先要除去害群之马;赶羊的人,急着鞭打落伍的羊儿。比喻治国安邦,必须铲除邪恶,鞭策后进。唐·罗隐《两同书·理乱》:“是故牧马者,先去其害;驱羊者,亟鞭其后。后之不鞭,羊之所失也;害之不去,马之所亡也。”

【例】古人把执法除恶比喻为牧马,说“牧马者,先去其害”,必须除掉害群之马;把鞭策后进比喻为放羊,说:“驱羊者,亟鞭其后”,必须驱赶落后的羊儿赶上群。(郝天民《守法朝朝乐》)