《夫纯钩、鱼肠之始下型,击则不能断,刺则不能入;及加之砥砺,摩其锋㓵(e饿),则水断龙舟,陆剸犀甲。明镜之始下型,矇然未见形容; 及其粉以玄锡,摩以白旃 (zhan沾),鬓眉微毫可得而察。夫学,亦人之砥锡也。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译

《夫纯钩、鱼肠之始下型,击则不能断,刺则不能入;及加之砥砺,摩其锋㓵(e饿),则水断龙舟,陆剸犀甲。明镜之始下型,矇然未见形容; 及其粉以玄锡,摩以白旃 (zhan沾),鬓眉微毫可得而察。夫学,亦人之砥锡也。》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译

句子出处:《淮南子·修务训》,贵教尊学类名言句子

像纯钩、鱼肠这样的良剑,在刚从模子中取出时,用它去击砍并不能砍断什么,用它去刺杀也不能穿透什么; 等到把它放在磨刀石上磨出锋刃,那么在水里它可以砍断大船,在陆地它可以刺穿铠甲。明镜刚从模子上取下时,模糊不清什么也照不出来,等到涂上玄锡之类的原料,并用白毡反复擦摩,那么连鬓角及眉毛上的细小的毫毛都能看得清清楚楚。学习,就像在磨刀石上磨剑和擦摩玄锡那样可以培养人成长。