《桂水澄夜氛,楚山清晓云.秋风两乡怨,秋月千里分.寒枝宁共采,霜猿行独闻.扪蔓正忆我,折桂方思君.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译

交友类名言赏析

《桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪蔓正忆我,折桂方思君。》出自哪里,什么意思,注释与翻译

注释 桂水: 指桂花开放时的江水。澄: 澄清。夜氛: 夜间的空气。楚山: 楚地的山。清: 清淡。晓云: 早晨的云。怨: 愁。寒枝: 寒冷的桂枝。宁: 哪能, 怎可。霜猿: 指秋天的猿叫声。扪蔓: 抚蔓。借萝依附其他树而生长。比喻朋友间的依恋。思: 想念。君: 括友人沈约。

句意 桂花临江夜色香, 楚山拂晓白云清。秋风渐起两地愁, 秋月千里寄深情。寒枝哪能一起采, 秋日猿声一人听。心如抚蔓你想我, 攀折桂枝思远行。

《桂水澄夜氛,楚山清晓云。秋风两乡怨,秋月千里分。寒枝宁共采,霜猿行独闻。扪蔓正忆我,折桂方思君。》出自:南朝·梁·范云《送沈记室夜别》