《鲁男子可不可之分也》原文解读|译文|感想

【原文】

乃公能以儒为贾,若等不能以贾为儒,此柳下惠①、鲁男子②可不可之分也。

【译注】

①柳下惠:柳下惠(前720—前621)展氏,名获,字禽,春秋时期鲁国(今山东曲阜)人,是鲁孝公的儿子公子展的后裔。“柳下”是他的食邑,“惠”则是他的谥号,所以后人称他“柳下惠”。②鲁男子:春秋时鲁国人颜叔子,传说他洁身自好,不贪恋女色,有坐怀不乱之誉。

这句话的意思是,(你父亲)我能借助儒学来经商,你们不能借助经商来学习儒学,这就像柳下惠与鲁男子之间有可与不可之分一样。

辑自明李维桢《大泌山房集》卷48,《赠余隐士序》。

【感悟】

这是休宁商人余天柴经常对他四个儿子说的一句话,其中运用柳下惠、鲁男子的典故来比拟儒与贾的关系。

柳下惠“坐怀不乱”的故事:有一次柳下惠到外地办事,耽搁了出城时间,此时,客店也已住满了客人,他只好到城门下夜宿。不久,一位年轻貌美的女子也来到城门下夜宿。柳下惠见那女子衣服单薄,冻得索索发抖,恐怕那女子冻死,就用自己的棉衣把她裹在怀里,一直到天亮,丝毫没有淫乱行为。此后,人们就用“坐怀不乱”来形容男子在两性道德方面情操高尚,作风正派。

鲁男子的故事:春秋时鲁国人颜叔子独居一室,一天,一位女子要求投宿,颜叔子整夜点着蜡烛火把照明以避嫌,时人称他为“鲁男子”。

通过比较我们可以得出,柳下惠作风正派,对那名女子有帮助;鲁男子也作风正派,但对那名女子没有帮助。可见,余天柴要告诉儿子的真实含义是,儒学对经商有帮助,而经商对习儒没有帮助。

【故事链接】

出于以儒学帮助经商的目的,也是出于对儒学的喜爱,很多徽商喜爱藏书。马曰璐是其中之一。马曰璐是清代著名盐商、藏书家,字秋玉,号轥谷,祁门人。马曰璐从小侨居扬州,经营盐业,为清代前期扬州徽商的代表人物之一。马家庭豪富,但为人慷慨,热心地方公益事业,曾捐资开掘扬州沟渠,筑渔亭孔道等。他喜爱考校典籍,家中专设刻印坊,不惜费资刻印书籍,当时称这一批书为“马版”。小玲珑山馆又是马氏藏书楼名称,藏书多达10余万卷。1772年四库全书馆设立,马曰璐的儿子马振伯献藏书776种,为全国私人献书之冠,受乾隆皇帝褒奖,赐《古今图书集成》一部。《清史稿·文苑传》有马曰璐传。

【延伸阅读】

徽商名人程十万

“程十万”是徽商程承津、程承海兄弟合称。程承津、程承海为宋初时祁门善和乡人,因经商至富,乡人号为“程十万”,每称津为“十万大公”,海为“十万二公”,言其家资以万计也(《祁门善和程氏谱·足征录·书四府君派后》)。程氏兄弟是徽州早期拥有巨资的商人。