《一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。》译文与赏析

【原文】

一箪①食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回②也不改其乐。

【出处】

《论语·雍也》。

【注释】

①箪:古时盛饭用的圆竹器。②回:颜回,孔子的学生。

【译文】

吃的是一小竹筐饭,喝的是一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却始终没有改变他学习的乐趣。

【赏析与启迪】

本句是成语“陋巷箪瓢”的出处。孔子在赞扬颜回发愤好学的乐观精神的同时,阐明了学习的态度首先在于爱学、乐学。

颜回,字子渊,春秋末期鲁国人,孔子最得意的学生。颜回在生活贫困不堪的情况下,依然不改志向、勤奋好学的精神,至今被人们津津乐道。

人生在世,应该有一种进取精神。为了实现理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也初衷不改,自得其乐。中国历史上有许多知识分子,经常过着清贫的生活,住着简陋的房屋,穿着粗布的衣质,而志气高昂,奋发向上,这是一个非常可贵的传统。

与“一箪食,一瓢饮,在陋巷”相比,当代青少年的学习环境显然优越得多。我们应当珍惜这些有利条件,克服消极懒惰情绪,充分发挥主观能动性,抓紧时间学习知识、掌握技能,为将来开创人生积极做好准备。