《枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明》出自哪里,《枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明》什么意思,《枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明》原文出处,《枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明》赏析。
【出处】 宋·聂胜琼《鹧鸪天·玉惨花愁出凤城》(寄李之问)
【鉴赏】 思念情人,想要做个好梦,可是好梦难成,有谁能知道我此刻的痛苦心情呢? 伤心的泪水一直流到枕前,伴着阶前的雨水,隔着窗儿一直滴到天亮。聂胜琼是北宋京都的歌妓,聪慧灵巧,颇受李之问的宠爱。之问因事离京,临别时胜琼特地为他唱一首词,末句是: “无计留春住,奈何无计随君去?” 之问走后,胜琼又填下这首词寄给之问,之问随手放在行囊中,回家后被其妻发现。之问只好据实以告,其妻颇为欣赏胜琼的才华,于是出钱让之问娶胜琼回家。胜琼这首词描写自己在雨夜中,因思念情人而辗转难眠的痛苦心情。原词情真语挚,十分感人。
【原词】 玉惨花愁出凤城。莲花楼下柳青青。尊前一唱 《阳关》 后,别个人人第五程。寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。