《得失一朝,而荣辱千载。》译文与赏析

【原文】

得失一朝①,而荣辱千载②。

【出处】

《后汉书·荀悦传》。

【注释】

①一朝:朝,原指早晨,衍申为暂时;一朝即一时。②千载:载,原意是一年,千载即千年,形容时间长久。

【译文】

(金钱或地位)得到与失去只是暂时的事情,荣誉和耻辱才是长久的大事。

【赏析与启迪】

荣华富贵、金钱地位,是许多人梦寐以求的,甚至把它作为一生的奋斗目标。但这些东西毕竟是身外之物,注定随着时间和空间的变化而改变。唯有品格、气节和操守,才是人生中最为珍贵和长久的东西,决不会因为岁月的流逝而黯然失色。“名垂青史”、“遗臭万年”是人所熟知的成语,它说明了荣誉和耻辱对人的一生是何等重要。

世人常常被名利所累,或双眼蒙蔽,或本性迷失。为了贪图享乐,满足不断膨胀的私欲,不惜抛却人格、尊严,逾越道德法律,甚至走上众叛亲离之路。

人生之中,正义、自由、亲情、荣誉、气节、品格等,远比物质金钱更为珍贵。讲道德,守法律,是人获得荣誉的前提;不顾道义,违背法制,必将换来一生的耻辱!