《汉魏六朝散文·阮籍·大人先生传(节选)》原文鉴赏

《汉魏六朝散文·阮籍·大人先生传(节选)》原文鉴赏

大人先生1,盖老人也。不知姓字,陈天地之始2,言神农黄帝之事3,昭然也4。莫知其生年之数5,尝居苏门之山6,故世咸谓之闲7。养性延寿8,与自然齐光9。其视尧舜之所事10,若手中耳。以万里为一步,以千岁为一朝,行不赴而居不处11,求乎大道而无所寓12。先生以应变顺和13,天地为家,运去势隤14,魁然独存15。自以为能足与造化推移16,故默探道德,不与世同之。自好者非之,无识者怪之,不知其变化神微也17。而先生不以世之非怪而易其务也18。先生以为中区之在天下19,曾不若蝇蚊之著帷,故终不以为事,而极意乎异方奇城,游览观乐,非世所见,徘徊无所终极。遗其书于苏门之山而去,天下莫知其所如往也。

或遗大人先生书20,曰:“天下之贵21,莫贵於君子。服有常色22,貌有常则23,言有常度24,行有常式25;立则磬折26,拱若抱鼓27;动静有节28,趋步商羽29;进退周旋30,咸有规矩;心若怀冰31,战战慄慄32;束身修行33,日慎一日;择地而行34,唯恐遗失35;诵周、孔之遗训36,叹唐、虞之道德37;唯法是修38,唯礼是克39;手执珪壁40,足履绳墨41;行欲为目前检42,言欲为无穷则43;少称乡闾44,长闻邦国45,上欲图三公46,下不失九州牧47。故挟金玉48,垂文组49,享尊位,取茅土50,扬声名於后世,齐功德於往古51,奉事君王,牧养百姓52,退营私家53,育长妻子, 卜吉宅54,虑乃亿祉55。远祸近福,永坚固已。此诚士君子之高致56,古今不易之美行也。今先生乃被发而居巨海之中57,与若君子者远,吾恐世之叹先生而非之也。行为世所笑58,身无由自达59,则可谓恥辱矣。身处困苦之地,而行为世俗之所笑,吾为先生不取也60。”

于是先生乃逌然而叹61,假云霓而应之曰62:“若之云尚何通哉63?夫大人者乃与造物同体64,天地并生,逍遥浮世65,与道俱成66;变化散聚,不常其形。天地制域于内67,而浮明开达于外68。天地之永固,非世俗之所及也。吾将为汝言之:往者天尝在下,地尝在上,反覆颠倒,未之安固,焉得不失度式而常之69?天因地动70,山陷川起71,云散震坏72,六合失理73,汝又焉得择地而行,趋步商羽?往者群气争存74,万物死虑75,支体不从76,身为泥土,根拔枝殊77,咸失其所。汝又焉得束身修行,磬折抱鼓?李牧功而身死78,伯宗忠而世绝79。进求利以丧身80,营爵赏而家灭81。汝又焉得挟金玉万亿,祗奉君上而全妻子乎82?且汝独不见虱之处于裈中83?逃乎深缝,匿乎坏絮84,自以为吉宅也;行不敢离缝际,动不敢出裈裆,自以为得绳墨也;饥则啮人85,自以为无穷食也。然炎邱火流86,焦邑灭都,群虱死于裈中而不能出。汝君子之处区之内,亦何异乎虱之处裈中乎?悲夫!而乃自以为远祸近福,坚无穷已!亦观夫阳鸟游于尘外87,而鹪鹩戏于蓬芰88,小大固不相及,汝又何以为若君子闻于余乎?且近者夏丧于商,周播之刘89,耿、薄为墟90,丰、镐成丘91。至人来一顾92,而世代相酬93。厥居未定94,他人已有,汝之茅土,将谁与久?是以主人不处而居,不修而治,日月为正95,阴阳为期96。岂吝情乎世97,系累于一时?来东云,驾西风,与阴守雌,据阳为雄98,志得欲从,物莫之穷99。又何不能自达,而畏夫世笑哉?

【注释】 1大人:古谓德行高尚者为大人。先生:古以有学识而年长者为先生。这里的大人、先生都是表示尊敬的称呼。2陈:述说。3神农:传说中的上古帝王,他教人制作耒、耜,从事农业生产,又亲尝百草,发现药材,教人医病。黄帝:传说中上古帝王,姬姓,号轩辕氏、有熊氏。相传他打败炎帝和蚩尤,被推为部落联盟首领,统一中原,成为中原各族的共同祖先。传说养蚕、舟车、文字、音律、医学、算术等,都创始于黄帝时期。4昭然:明显的样子。这里是清楚的意思。5数:岁数。6苏门之山:苏门山,在今河南省辉县西北,又称百门山。《晋书·阮籍传》载:“籍尝于苏门山遇孙登,与商略终古及栖神道气之术,登皆不应。籍因长啸而退。至半岭,闻有声若鸾凤之音,响乎岩谷,乃登之啸也。遂归,著《大人先生传》。” 7咸:都。闲:清静淡泊的意思。8性:同“生”。9光:广阔,遥远。10尧舜:传说中的古帝王名。尧,陶唐氏,名放勋,史称唐尧;舜,姚姓,有虞氏,名重华,史称虞舜。他们都是上古的贤君。11赴:趋,快步而行。处:常。12大道:大道理。这里有寄托的意思。寓:居。13和:《广韵》:“不坚不柔也”。14隤:落。15魁然:孤独的样子。魁读塊。16造化:自然。17神微:神奇微妙。18务:追求。19中区:区,域。中区,犹言中国。20或:有人。遗:投赠。书:信。21贵:可贵之意。22服有常色:常,一定。《汉书·礼乐志》:“武帝即位,进用英隽,议立明堂,制礼服。”颜师古注:“服谓衣服之色也。”按古代礼制,衣服的颜色随贵贱,吉凶而定。故言衣服有一定的颜色。23貌有常则:“貌”,容颜,此谓面部表情。则,法则。《礼记·乐记》说:“乐者为同,礼者为异。同则相亲,异则相敬。乐胜则流,礼胜则离。合情饰貌者,礼乐之事也。” 24言有常度:度,尺度,犹今言“尺寸”。说话有一定的分寸,这也是君子之礼。25行有常式:行,行为。式,法式,模范。26磬折:磬,乐器,形曲折。折腰如磬,形容儒生鞠躬貌。27拱若抱鼓:形容打拱时像怀抱着鼓一样。28:节拍,犹言“板眼”。29趋步商羽:趋,奔。步,行。趋步,谓走路时步子的快慢。商羽,皆乐调名,古代五音之一,这里的意思是说走步的快慢都合乎音乐的节拍。30周旋:辗转相从,引伸为应接,交接之意。31怀冰:抱着冰一样。32战战慓慓:原为形容寒冷颤抖之貌,这里借以形容恐惧戒谨之貌。33束:约束。身:自己。修行:修养德行。34择地而行:表示执礼谨慎之意。35遗失:疏忽失礼。36周:周公,武王圣之弟,名旦。孔,孔子。周公与孔子都是制礼作乐的圣人。37唐:唐尧,上古传说的圣明之君。虞:虞舜,也是上古传说中的圣明之君。38法:礼法。修:谓实践躬行。39克:约束。《论语·颜渊》:“子曰:‘克己复礼为仁’。” 40圭璧:古代王侯朝聘祭祀用的玉器,有圭有璧,璧圆圭方,象天地之形;也有合为一者,称圭璧。手执圭璧,是朝见君王时示敬的仪礼,其物则如后世的“牙笏”、“朝板”之类。41绳墨:正曲直的工具,犹今木工用的墨斗,供取直之用。比喻行为正确。42目前:指当世。检:法式、榜样。43无穷:无尽,指后代。则:准则。44乡闾:乡邑里闾。45拜国:国家。46图:图谋得到。三公:周以太师、太傅、太保,西汉以大司马、大司徒、大司空,东汉以太尉、司徒、司空为三公。这里泛指朝廷最高官职。47九州:古分全国为九州。牧:一州之牧,州长。48金玉:谓珍宝。49文组:用丝织成的有花纹的绶带。垂,佩带。50茅土:古代帝王封五色土为社,分封诸侯时,取其土以白茅裹之授诸侯。取茅土,谓封诸侯。51齐:齐一,等同。52牧养:治理养育。53退:辞退。营:经营,管理。私家:指妻子儿女。54卜吉宅:谓占卜以求风水吉祥的宅地。55虑:思虑。亿:谓多至无穷。祉:福禄。亿祉指的世代的福禄。56高致:高尚的情趣。57被发:披发。巨海:大海。58行为:行,行为。为,被。59自达:自己进荐于君上。60不取:不值得。61逌然:悠然自得的样子。这里有意味深长的意思。62假:借。云霓:霓,副虹,位于主虹的外侧,色带内红外紫。63若:人称代词,你。64造物:创造世界万物者,这里指自然。65逍遥:旷放不拘,怡然自得的样子。浮世:谓飘浮于世。浮,自在无定的意思。66道:自然之道。67域:区域,境界。内:内心。68浮明:自在明智。开达:自然表现。外:外形。69度式:法度规范。70因:随。71川:河谷。72震:谓雷。73六合:指天地四方。理:次序,条理。74往者:从前。群气:犹言万物。75死虑:耽心死亡。76支体:肢体。从:顺从。77枝殊:枝叶脱离根干。78李牧:战国时赵国名将,曾屡破秦军,以功封武安君;后因秦国贿赂赵王宠臣郭开诬其欲反而被杀。79伯宗:战国时晋大夫,忠而好直谏,为权臣所害。80进求:进,仕进,作官。求,谋求。81营:营谋。82祗奉:敬奉。83裈(kun昆):裤子。84坏絮:破败的棉絮。85啮(nie聂):咬。86炎邱:炎土,指南方炎热之地。火流:谓酷热如火般流来。87阳鸟:《广雅》:“日亦名阳鸟。”《论衡·说日》篇:“儒者曰:‘曰中有三足鸟。’”88鹪鹩:鸟名,体长约三寸,羽毛赤褐色,略有黑褐色斑点,尾羽短,略向上翘,以昆虫为食。蓬芰:蓬,蓬草。芰,浮菱。89播:转移。刘:指刘邦建立的汉朝。90耿、薄:商朝旧都。耿是祖乙所都,即邢,今山西河津县。薄为汤所都,薄即亳,今山东曹县。墟:废墟。91丰、镐:周初旧都。丰在今陕西沣河西,也作酆。镐在今陕西西安市西。92至人:谓道德修养达到最高境界的人。即大人。93相酬:酬,劝酒。这里是相传作主之意。94厥:其。95正:主体。这里是说把日月作为自然万物的主体。96期:时日。这里是说以阴阳的转换昼夜的变化来计算时间。97:同吝,惜。98与阴守雌,据阳为雄:古人把世间万物划分为阴阳,阴为柔与雌相对,阳为刚与雄相称。99物莫之穷:万物没有穷尽的。

【今译】 大人先生是一位老人。不知道他姓氏名谁,他说起天地开辟和上古神农黄帝时的往事来,清楚地如在目前。不知道先生有多大岁数,他曾经住在苏门山上,所以世人都说他清静淡泊,无求于世。他保养身体,延长寿命,胸怀象自然一样广阔。他回首唐尧虞舜时所做的事,就象刚刚做完还在手边一样。在他看来一万里不过象一步那么近,一千年不过象一个早晨那么短,他走起路来从不快行,居住的地方也不固定,探求大道而无所寄托。先生顺应变化遵循中和之道,以天地为家,在势运衰落的情况下,仍块然独处存活于世。他认为自己能够与自然变化相推移,所以默默无声的探求着道德的真谛,不同于世上的其它人。那些认为自己高明的人诽议他,没有见识的人也认为他奇怪,他们不知道大人先生的变化是何等的神奇微妙啊。而大人先生不因为世人的诽议和奇怪就改变自己的追求。在他看来,中国这块地方对整个宇宙而言,还不如一个苍蝇或蚊子落在帷幕上所占的面积那么大,所以始终认为在这里没有什么可追求从事的,而非常向往那些奇邦异域,前去游玩观览,到那些世人见不到的地方,徘徊于天地之间,从来没有终点。他把信放在苏门山上就离开了,天下没有人知道他去了什么地方。

有人给大人先生写信说:天下没有比君子再尊贵的了。他们的衣服有固定的颜色,面部表情有固定的格式,说话有一定的分寸,行为有一定规矩。站立时弯腰如磬,打拱时象怀中抱鼓;一举一动都有板有眼,走起步来都合乎音乐的节拍,进进出出,与人交接,都有一定的规矩;他们心中如怀抱冰块,战战慓慓惊恐不止;约束自己修行德行,一天比一天谨慎小心;他们择地而行,唯恐有疏忽失礼之处;口中背诵着周公、孔子的遗训,赞叹着唐尧、虞舜的道德;礼法是君子们绝对要实践躬行的,还要绝对用礼制来约束自己;他们手里拿着珪璧,笔直地走路;要使其行为成为当时的榜样,其语言成为后代的准则。少年时为家乡地方人士所赞美,而年长以后则要闻名全国。他们的抱负向上要做“三公”,向下也要做一州之长。因为做官,就能拥有珍宝财富,佩带组绶,享有尊位,身列诸侯,将自己的名声显扬于世后,其功德则可与古时圣贤相比。为官时替君王办事,治理抚育百姓,告退之后经营家室,养活妻子儿女,谋求风水吉祥之地,建造住宅,考虑着使福禄得以千年万代地传下去;要远祸近福,以便永远牢固地保住自己所获得的荣禄。这才是士人君子的高尚情趣,古今不变的值得赞美的行为。如今先生却披着头发,居于大海之中,与那些君子们离得很远,恐怕世人要叹息先生的行为而加以诽议。先生的行为既为世人所笑,又无法使自己进荐于君上,那可以说是耻辱了。先生身处困苦的境地,而行为又为世人所耻笑,我认为先生这样做是不值得的。

这时先生却意味深长的叹息着,凭藉天空中垂下的云霓而回答说:“你这种说法又怎么能行得通呢?那大人与造物者同为一体,与天地一起生成;他自由自在地在世上飘游,因为他与道同时形成;世间的生死变化,并不能损害他的形体。大人将天地包容于他的内心,因而在形迹上表现出自在明智。在大人看来天地的永固不变,是绝非世俗之人所能理解的。我还要对你说:从前天曾经在下面,地曾经在上面,反复颠倒,没有固定,那么怎样才能不失法度规范而保持固定不变呢?天随着地而摇动,山岳陷落,河谷突起,云散雷消,天地四方颠倒紊乱,那时你还怎么能“择地而行”而“趋步商羽”呢?从前万物争着生存,又都耽心自身的死亡,而肢体不随心意,身躯化为泥土,如草木之根拔枝断,都失去根本所在,那时你又怎么能够“束身修行”而“磬折抱鼓”呢?李牧有功,却遭受杀身之祸,宗伯忠于晋国,反而被绝了后代。仕进求利而被杀丧生,谋求爵赏而使家门灭绝,那么你又怎么能够保有亿万珍宝,敬奉君王而保全妻子儿女呢?况且你难道没有看见过呆在裤裆中的虱子吗?他们逃到裤子的深缝里,藏匿于破败的棉絮之中,自以为找到了风水吉利的住宅;行动不敢离开裤缝、裤裆,而又自以为做得对;饿了就咬人,自以为有吃不尽的食物。然而当南方炎土热气如火般袭来,城市都邑全被烤焦,那时虱子也只能死在裤子之中而出不来了。你们君子活在世上,和虱子活在裤子之中,又有什么不同呢?可悲啊!而你却自以为远离灾祸临近福禄,坚固无比!看一看那阳鸟高翔于九天之上,而鹪鹩游戏于蓬草浮菱之间,大与小本来就是无法相比的,你又凭什么认为象你这样的君子无所不闻呢?况且近世夏朝被商朝所灭,周朝的天下又被刘邦的汉朝所取代,商朝当初的京城耿与薄已经变成废墟,周朝当初的京城丰与镐也己成为土丘。至人到世间来一趟,人间世代做主人来轮流款待他。你住的地方还未定下来,就已经被他人所据有;又有谁把诸侯爵位长久地分封给你呢?因此主人不久居一处,不洒扫也不整治,以日月作为万物之主,以昼夜的交替来计算时日。怎么能留恋于世间人情,被一时所牵累呢?来时乘着东云,去时驾着西风,与阴相处保持其柔韧,与阳相处化为刚强,志向得以满足,想法能够实现,万物是没有穷尽的。又有什么必要自我荐达,而怕世人耻笑呢?

【集评】 《世说新语·棲逸》刘孝标注引《魏氏春秋》曰:阮籍常率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而反。尝游苏门山,有隐者,莫知姓名,有竹实数斛,杵臼而己。籍闻而从之,谈太古无为之道,论五帝三王之义。苏门先生倏然曾不眄之。籍以嘐然长啸,韵响寥亮。苏门先生乃逌尔而笑。籍既降,先生喟然高啸,有如风音。籍素知音,乃假苏门先生之论,以寄所怀。其歌曰:“日没不周西,月出丹渊中。阳精晦不见,阴光代为雄。亭亭在须臾,厌厌将复隆。富贵俛仰间,贫贱何必终?”

又引《竹林士贤论》曰:“籍归,遂著《大人先生论》,所言皆胸怀间本趣,大意谓先生与已不异也。观其长啸相和,亦近乎目击道存矣。”

明·及朴《阮嗣宗文集·叙》:惟胸有《老》、《易》、《庄》、《骚》而后能浇以酒,并使人意消。综博之用而概之乎茗艼无能为,始轩然曰:大人先生不必穴居苏门山矣,然犹不废论著,岂虑终蒙酒人之目,而留微言待玄赏邪?故达不足尽嗣宗。

明·张燮《增定阮步兵集序》:阮嗣宗疏狂绝俗,而颜延年目之曰“识密鉴亦洞,”此深知嗣宗者。《大人先生传》陋虱㡓中,是其有讬以自放焉,未便本趣所都也。

明·张溥《汉魏六朝百三家集题辞注·阮步兵集》:履朝石而谈方外,羁仕宦而慕真仙,大人先生一传,岂子虚亡是公耶?

近代·刘师培《中国中古文学史》《魏晋文学之变迁·嵇阮之文》:阮氏之文传于今者,有《东平赋》、《首阳山赋》、《鸠赋》、《猕猴赋》、《清思赋》、《元父赋》,大抵语重意奇,颇事华采;其意旨所寄,所为《大人先生传》,其体亦出于汉人设论,(如《解嘲》之属。)然杂以骚赋各体,为汉人所未有。

今人·钱钟书《管锥编》卷三,八八,全三国文卷四六:阮籍《大人先生传》。按欲兼屈之《远游》与庄之《逍遥》,曼衍而苦冗沓。阮、嵇齐名,论文阮似忝窃,当以诗挈长补短也。

“或遗大人先生书曰云云”。按即括《全三国文》卷五三伏义《与阮嗣宗书》之旨·伏《书)讥阮言行不符:“乃谓生为劳役,而不能杀身以当论,谓财为秽累,而不能割贿以见讥”;卷四五阮《答伏义书》避而未对,徒以大言为循词,此《传》讬或遗书中,亦削去斯意。盖“两行”之说虽已标于《庄子·齐物论》,语约义隐,与释氏“二谛”合流交映,始得大章(参观《老子》卷论节一三、一七、五六章)。阮氏尚未习闻释氏“行于非道,是为通道”,“不断不惧”等话头,藉口无词,因于伏之讥讪置之不理。不然,死心岂须“杀身”,心净无伤“财秽”,“两行”,“二谛”,开脱文饰,大放厥词矣。“且汝独不见夫虱之处于裈之中乎?深缝匿乎坏絮,自以为吉宅也。行不敢离缝隙,动不敢出裈裆,自以为得绳墨也。饥则啮人,自以为无穷食也。然炎斤火流,焦邑灭都,群虱死于裈中而不能去。汝君子之处区之内,亦何异夫虱之处裈中乎!悲夫!”按“斤”、当是“炘”之伪。此节历来传诵,盖集古而增新者。《庄子·徐无鬼》:“濡需者,豕蝨是也。择疏鬣自以为广宫大囿;奎蹄曲隈、乳间股脚自以为安星利处。不知屠者之一旦鼓臂,而草操烟火而已与豕俱焦也”;《论衡·本性》:“然则人生于天地也,犹鱼之于渊、虮蝨生于人也;《奇怪》:“人虽生于天,犹虮蝨生于人也:人不好虮蝨,天无故欲生于人”。又《变动》:“故人在天地之间,犹蚤蝨之在衣裳之内、蝼蚁之在穴隙之中。”阮合庄与王而引申之,遂成一篇警策。

【总案】 《大人先生传》是阮籍撰写的一篇赋体传记,也是魏晋时的散文名篇。“大人先生”是虚构的人物,也是作者理想的化身。《晋书·阮籍传》载:“籍尝于苏门山遇见孙登,与商略终古及栖神道气之术,登皆不应,籍因长啸而退。至半岭,闻有声若鸾凤之音,响乎岩谷,乃登之啸也。遂归著《大人先生传》。”孙登是当时著名隐士,也是阮籍所推崇的人物,嵇康也曾入山与孙登交游三年。《大人先生传》即是作者取材于孙登而加以神化,借以抒写自己的理想。同时在虚幻的外形下对司马氏的统治,特别是虚伪的礼法制度及礼法之士,进行了激烈的斥责和无情的嘲讽。《大人先生传》在形式上以问答的散赋为主,杂以骚赋体式与五言诗,借用赋体长篇大论的对话以表达内容的表现手法,写得变化诡奇,生动极至。这里节选的是《大人先生传》的前三段。第一段是世士对“大人先生”的介绍:第二段是世间礼法之士给大人先生的信,信中通过礼法之士赞美“君子”的口吻,描绘了“君子”的迂腐虚伪和向上爬的丑态;第三段是大人先生回答的前半篇,驳斥了信中礼法之士的诽难,揭穿了“君子”守礼求荣、吃人帮凶的实质和可怜可笑的处境,痛快淋漓地对虚伪的礼法之士加以嘲骂。文中运用寓言式的精彩描写,对“君子”的丑恶本质进行了有力的揭露批判,尖锐、辛辣、巧妙,表现出作者重在表现一种信念,重在写出汪洋恣肆的气势的风格。《大人先生传》是对君权礼教的彻底否定,表达了无君无臣的思想,具有进步意义和认识价值。同时又宣扬了老、庄出世思想和魏晋名士风度,有一定的消极影响。