百喻经全集《人效王眼瞤喻》译文赏析

人效王眼瞤喻

【原文】

昔有一人,欲得王意[1],问余人言:“云何得之?”有人语言:“若欲得王意者,王之形相,汝当効之。”此人即便往至王所,见王眼瞤[2],便効王瞤。王问之言:“汝为病耶?为着风[3]耶?何以眼瞤?”其人答王:“我不病眼,亦不着风,欲得王意,见王眼瞤,故効王也。”王闻是语,即大瞋恚。即便使人种种加害,摈令[4]出国。

世人亦尔。于佛法王欲得亲近,求其善法,以自增长,既得亲近,不解如来法王,为众生故,种种方便,现其缺短;或闻其法,见有字句不正,便生讥毁,効其不是。由是之故,于佛法中,永失其善,堕于三恶[5]。如彼愚人,亦复如是。

【注释】

[1] 欲得王意:想得到国王的赏识。

[2] 眼瞤(rún):跳,眼皮跳动。

[3] 着风:受风后眼部痉挛。

[4] 摈:抛弃。这里有驱赶之意。

[5] 三恶:即地狱道、饿鬼道、畜生道,有名三涂,三恶趣。

【译文】

从前有一个人,想得到国王的赏识,便问别人说:“怎样才能得到国王的赏识呢?”有人就告诉他说:“如果想得到国王的赏识,你就必须时时效仿国王的举止。”这个人随即来到国王的住所,恰巧看见国王在眨巴眼睛,他便立即仿效国王不停地眨眼。国王问道:“你是生眼病了还是受风寒了呢?为什么不停地眨眼?”他回答国王说:“我的眼没病,也不曾受风,只是想得到国王您的赏识,刚看到国王您在眨眼睛,所以我故意仿效国王您啊。”国王听了这话,怒目圆睁,立即叫人对他施加各种刑罚,并下令把他赶出国门。

世上有的人也是这样。他们想要亲近佛陀,以求得到佛的教诲,使自己的道行增长。虽然他们已经亲近了佛陀,却又不能理解佛为了众生,有意提供了各种各样很容易掌握佛法的方便之门,为此难免会有一些不当之处。有的佛徒在聆听如来佛讲解佛教教义时,听见有的说教前后不一致,就对佛陀讥讽诋毁,故意仿效佛法的种种不足之处。正是由于这种缘故,他们在佛学的义理中,就永远失去了利人利世的东西,最终堕落到地狱、饿鬼和畜生的三恶道中。这样的人就好像仿效国王眨眼,最终被逐出国门的人一样可笑。

【评析】

故事中的蠢人为了能得到国王的赏识,居然效仿国王眨眼,殊不知他所效仿的正是国王的不足之处,盲目的效仿惹怒了国王不说,最终还落得被赶出国门的下场。这样的例子在我们现实生活中也不少,我们身边的每个人内心都可能有一个崇拜的对象,总想把他们当成自己唯一可以效仿的标杆,哪怕是他的一言一行也不放过。但是如果我们只盲目地照单全收,而不懂得扬长避短,我们就真的不会有进步。记住“择其善者而从之,其不善者而改之”,这才是我们的治学之道。

故事征引

其实自己才是最厉害的

有一只老鼠,看着自己的小女儿一天天长大,眼见也快到结婚的年龄了,于是开始着手给女儿找个好婆家。

有一天,老鼠正在院子里琢磨女儿出嫁的事,猛一抬头,看到了散发着红光的太阳。它心中一喜,自言自语道:“太阳力大无比,光芒四射,为什么不让它做我的女婿呢?”

于是,老鼠匆匆赶到太阳宫,用缓慢的语气跟太阳说:“太阳,你是找个世界上最强壮、最俊美的,我想让你做我的女婿,你觉得怎么样呢?”

太阳听了,觉得很不好意思,就谢绝说:“可是,我并没有你想象的那样好。你看看那边的云彩,它们要是围住我,我马上就会黯然失色。我觉得你还是去找云彩吧,也许它更适合你的女儿。”

老鼠听了太阳的话,就去找云彩。

云彩一听,谦虚地对老鼠说:“我哪里有什么大本事,只要让风儿一刮,我立马就会七零八落,你还是去找风吧。”

老鼠听了云彩的话,就去找风,这一次它怕风也拒绝它,于是就亲自带着女儿前往。见了风,老鼠说明了自己的来意,风听了,也谦和地说:“你的好意我心领了,可是你还不知道吧,我吹了几百年的塔,塔都没有被我吹倒,你还是找塔比较合适。”

老鼠有点失望,在无奈之下又怀着最后一点希望去找塔,见到塔之后,说明了自己的来意。塔停顿了半晌,然后说:“你难道没有听见我墙里面有‘沙沙’的响声吗?那就是你们在打洞。风虽然吹了百年也没有吹倒我,但遇到你们,我迟早会被你们弄塌的,现在你说说究竟谁厉害呢?”

老鼠这才恍然大悟,折腾了半天,原来世上还数俺们最厉害。这时候它才觉得把女儿嫁给自己的同类才是女儿最好的归宿。