白雪歌送武判官归京
北风卷地白草折[1],胡天八月即飞雪[2]。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄[3]。
将军角弓不得控[4],都护铁衣冷难著。
瀚海阑干百丈冰[5],愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客[6],胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻[7]。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
[作者简介]
岑参(715—770),唐代诗人。早年诗风绮靡,后到边陲军幕,风格大变,所作边塞诗以雄浑著称。他以写山水的手法描写边塞风光,用笔变化无端,设色奇丽,准确传达出他对边地风光的惊异感受。
[题解]
此诗是岑参送人回京所作。诗人当时任安西、北庭节度判官,军府驻扎在轮台(今新疆境内)。武判官,名字不详,当是岑参的同事。八月的塞外,冰雪连天,诗人和主帅一起在欢宴之后送武判官到军营大门之外,看着他渐渐消失在漫天飞雪中,白白的雪上留下一长串马蹄印迹。
[注释]
[1]白草:我国西北地区所产牧草,特别坚韧。
[2]胡天:西域的气候。
[3]狐裘:狐皮袍子。
[4]角弓:以兽角装饰的硬弓。不得控:手冻僵了,拉不开弓。
[5]瀚海:沙漠。
[6]中军:原指主帅率领的部队,这里指主帅营帐。
[7]掣:扯动。