寄令狐郎中
李商隐①
嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书②。
休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如③。
【注释】
①李商隐:见《宿骆氏亭怀崔雍崔衮》。
②嵩:中岳嵩山,在今河南。双鲤:指书信。
③梁园:今河南商丘,汉梁孝王刘武的园林。茂陵:在今陕西兴平市东北,以汉武帝陵墓而得名。司马相如曾居其处。
【诗本事】
这首诗是作者于武宗会昌五年(845)闲居洛阳,寄给长安故友令狐绹的。令狐绹这时正任右司郎中,与其父令狐楚皆赏识李商隐。
【赏评】
寄人的诗,往往着诗人之色彩尤重,语句的外衣下有颗给友人看的赤心。我们千载之下得以读人信笺,真是很有趣。“嵩云秦树”,言明相隔两地;“久离居”,可见分别已久。这时迢迢而来一纸书信,问安,问读何书,问将来打算,诗人回道:不要问我这梁园旧客,现在秋风秋雨里,我恰似西汉闲居病免的司马相如。“梁园”是汉梁孝王刘武结集的文学集团之处,是个吟诗作赋的地方。李商隐受令狐家提携,又有文友之份,故如此自称。“茂陵”暗合自己所在地,而“秋雨病相如”,则一方面说自己境遇潦倒,一方面仍然自许才情过人,略带自嘲。
李商隐用语很有独特风格,离居所在是“树”和“云”,奇妙。“茂陵秋雨病相如”这句自成境界,有形象声色,有人物情感,让人一见难忘。
【诗评选辑】
①明·唐汝询《唐诗解》卷三十:嵩云秦树,天各一方,所可达者惟书耳。然我秋雨抱疴,无足问也。
②明·周珽、周敬《唐诗选脉会通评林》卷五十八:义山才华倾世,初见重于时相,每以梁园宾客自负。后因被斥,所向不如其志,故此托卧病茂陵以致慨,意谓秦、梁修阻,所凭通信,惟有一书。今已抱病退居若相如矣,虽有书可寄,不必重问昔时之行藏也。
③清·陆鸣皋《李义山诗疏》:李系令狐楚旧客,故云。冀望之情,写得雅致。
④清·屈复《玉谿生诗意》:求荐达之意在言外。
⑤清·纪昀《李义山诗集辑评》:一唱三叹,格韵俱高。