《王昭君歌》原文|笺释|赏析

自矜娇艳色,不顾丹青人。那知粉绘能相负却使容华翻误身(跌宕有情)。上马辞君嫁骄虏,玉颜对人啼不语。北风雁急浮云秋1万里独见黄河流。纤腰不复汉宫宠(情事微隔),双娥长向胡天愁。琵琶弦中苦调多,萧萧羌笛声相和。谁怜一曲传乐府能使千秋伤绮罗(收得足,放得远)。

文房古体概乏气骨,就中歌行情调极佳,然无复崔颢王昌龄古致矣。

【校记】

1.云,《全唐诗》一作“清”。

【笺释】

[王昭君] 王昭君,名嫱。《汉书》卷九四《匈奴传下》:“元帝以后宫良家子王嫱字昭君赐单于。”吴兢《乐府古题要解》卷上:“《琴操》载:昭君,齐国王穰女。端正闲丽,未尝窥门户。穰以其有异于人,求之者皆不与。年十七,献之元帝。元帝以地远不之幸,以备后宫,积五六年。帝每游后宫,昭君常恐不出。后单于遣使朝贺,帝宴之,尽召后宫,昭君乃盛饰而至。帝问:‘欲以一女赐单于,谁能行者?’昭君乃越席请往。时单于使在旁,帝惊恨不及。昭君至匈奴,单于大悦,以为汉与我厚,纵酒作乐。遣使者报汉,送白璧一双,骏马十匹,胡地珠宝之类。昭君恨帝终不见遇,乃作怨思之歌。”又,《后汉书》卷一一九《南匈奴传》所载略同。

[丹青人] 指画师。丹青,绘画所用颜色。《西京杂记》卷二:“元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万,独王嫱不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏氏,于是上案图以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应对,举止闲雅,帝悔之。而名籍已定,帝重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。”

[容华] 容貌。曹植《杂》:“南国有佳人,容华若桃李。”

[玉颜] 女子面容姣好,光洁如玉。宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜。”吴兢《乐府古题要解》卷上:“汉人怜昭君远嫁,为作歌诗。始武帝以江都王建女细君为公主,嫁乌孙王昆莫,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思。其送明君亦然。晋文王讳‘昭’,故晋人改为‘明君’。”

[纤腰] 细腰。陆云《为顾彦先赠妇》其一:“雅步擢纤腰,巧笑发皓齿。”

[双蛾] 指美女的两眉。蛾,蛾眉。沈约《昭君辞》:“朝发披香殿,夕济汾阴河,于兹怀九逝,自此敛双蛾。”

[琵琶] 弹拨乐器。初名枇杷。原流行于波斯、阿拉伯等地,汉代传入我国。后经改造,圆体修颈,有四弦、十二柱。《宋书·乐志一》:“傅玄《琵琶赋》曰:汉遣乌孙公主嫁昆弥,念其行道思慕,故使工人裁筝、筑,为马上之乐,欲从方俗语,故名曰琵琶,取其易传于外国也。”

[一曲传乐府] 乐府琴曲有《昭君怨》,相传为王昭君所作。其诗曰:“秋木萋萋,其叶萎黄。有鸟处山,集于苞桑。养育毛羽,形容生光。既得升云,上游曲房。离宫绝旷,身体摧藏。志念抑沈,不得颉颃。虽得委食,心和徊徨。我独伊何,改往变常。翩翩之燕,远集西羌。高山峨峨,河水泱泱。父兮母兮,道里悠长。呜呼哀哉,忧心恻伤。”

[绮罗] 指穿绮罗的人,多为贵妇、美女的代称。颜之推《颜氏家训·治家》:“邺下风俗,专以妇持门户,争讼曲直,造请逢迎,车乘填街衢,绮罗盈府寺,代子求官,为夫诉屈。”