刘禹锡诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》原文|注释|译文|翻译|鉴赏
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。
敬宗宝历二年冬,刘禹锡自和州刺史征还,为主客郎中,分司东都,与以病免苏州刺史的白居易相遇于扬州,白作《酬赠刘二十八使君》一诗相赠,对刘的屡遭打击深致愤慨与同情,刘赋此诗以为酬答。两诗相较,白的赠诗像主要是对刘自身不幸遭遇的不平之鸣,而刘酬赠之篇的悲愤不平,其所蕴含就要深广多了。
首两句从自身落笔,以极其简约洗炼的语言抒写了自己前半生经历。“凄凉地”之“凄凉”,固缘“巴山楚水”等地之荒陋僻远而来,也是他迭遭贬谪期间心怀郁闷幽伤的曲折写照。次句“弃置身”前冠以“二十三年”,自然包含乐天赠诗末句“二十三年折太多”的意思在内。人生能有几个二十三年?而且是壮年时期的二十三年! 此刻作者已五十五岁,白发种种,盛时不再,岂胜叹惋? 因而,这“二十三年”四个字是不当轻轻读过的。“弃置身”三字,亦叹亦愤,如联系“二王八司马”之力图革除弊政,反而无辜被害,其意蕴也是极为丰厚的,并不限于一己仕途之升沉得失。唯其如此,首联遂已暗寓中间颔、颈两联之意。三、四两句,看似仍写自己,但其“怀旧”之情、“到乡”之感却远远超出了自身的范围。“闻笛赋”,指向子期的《思旧赋》,为悼念挚友嵇康、吕安而作。嵇、吕不愿随波逐流与司马氏合污而见杀,与其永贞诸旧友不肯同俗自媚力主革除弊政而被害,遭遇颇为近似,因而以彼喻此,不唯相当贴切,而且引人联想,颇富空外之音。永贞前后朝廷上的政治变幻,波谲云诡,以及此后“二王八司马”次第凋零殆尽,作者临文时恐怕也会一幕幕地浮现在他的脑际。“吟闻笛赋”,抚今思昔,已不禁万感交集,何况又是“空吟”?“空”者,其意似谓不唯旧冤难雪,而且理解其公忠之心的人亦不多见。十余年前,作者曾写过一首小诗:“紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。”(《元和十年自朗州承召至京戏赠看花诸君子》)已致慨于新贵满朝,趋附者众。乐天的赠诗曰“满朝官职独蹉跎”,看来朝廷的情形依然如故。新贵满朝,旧友几尽,他之“空吟闻笛赋”者以此。“到乡翻似烂柯人”,其自觉如王质还乡恍有隔世之感者亦如此。五、六两句,以新巧的比喻更承此意而申足之。“沉舟”、“病树”,以比“二王、刘、柳”;千帆竞发、万木争春,则以喻满朝的新贵,与《戏赠看花诸君子》之以千树桃花争春怒放,喻意正同。此两句正和原唱之颈联“举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎”,悲慨之情,亦颇近似,所不同者,原唱侧重在刘氏个人之不幸,而此诗则扩而及于革新之失败。朝政之变迁,其情思更觉深沉丰厚。末两句才扣题上“酬赠”之意。友人既置酒、赠诗,对自己深表同情,颇致殷勤之意,则自己素被“弃置”,凄苦怨愤之情态,自当为之一振。不过,“长精神”而曰“凭杯酒”,又复是“暂”,则全诗的情感基调自非开朗、乐观的。因而仅观脍炙人口的“沉舟”两句,其本意恐亦无今人引用时所赋予它的豁达大度放眼未来的内容。