《程颐·四箴并序》原文注释与译文

《程颐·四箴并序》原文注释与译文

颜渊问克己复礼之目,夫子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”四者身之用也。由乎中而应乎外,制于外所以养其中也。颜渊事斯语,所以进于圣人。后之学圣人者,宜服膺而勿失也。因箴以自警。

视箴

心兮本虚,应物无迹。操之有要,视为之则。蔽交于前,其中则迁。制之于外,以安其内。克己复礼,久而诚矣。

听箴

人有秉彝,本乎天性。知诱物化,遂亡其正。卓彼先觉,知止有定。闲邪存诚,非礼勿听。

言箴

人心之动,因言以宣。发禁躁妄,内斯静专。矧是枢机,兴戎出好。吉凶荣辱,惟其所召。伤易则诞,伤烦则支。己肆物忤,出悖来违。非法不道,钦哉训辞(11)

动箴

哲人知幾(12),诚之于思。志士厉行,守之于为。顺理则裕,从欲惟危。造次克念(13),战兢自持。习与性成,圣贤同归。

【注释】

①颜渊(前521~前490),名回,字子渊,孔子学生。后被尊为“复圣”。《论语·颜渊》:“颜渊问仁。子曰:‘克己复礼为仁……,颜渊曰:‘请问其目。’子曰:‘非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。’颜渊曰:‘回虽不敏,请事斯语。’”

②用:功能,作用。

③服膺(ying):谨记在心,衷心信服。《中庸》:“得一善,则拳拳服膺,而弗失之矣。”朱熹注:“服,犹著也;膺,胸也。奉持而著之心胸之间,言能守也。”

④为之:一作“之为”。

⑤蔽:蒙蔽,蔽塞。

⑥秉彝:执守天之常道。遵循常理。

⑦闲邪存诚:存诚心以杜止邪恶。《易·乾·文言》:“闲邪存其诚。”《疏》:“言防闲邪恶,当自存其诚实也。”

⑧矧(shen):况且。枢机:枢是门轴,机是门阃。比喻事物的关键。这里指言语。《易·系辞上》:“言行,君子之枢机。”

⑨兴戎:起衅;引起争端或战争。出好:出好事。《书·大禹谟》:“惟口兴戎出好。”孔颖达疏:“惟口之所言,出好事,兴戎兵,非善思虑,无以出口。”

⑩支:支离,散乱没有条理。

(11)钦:谨慎,戒慎。

(12)幾(ji):事物出现前或变化前的细微亦象。

(13)造次:急遽,匆忙。

【译文】

颜渊向孔子问克己复礼的细目,孔子说:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”这四者都是身体的功用。出自心中而反应在外面,控制外面用来保养内心。颜渊按这些话去办,所以进到圣人。后代的学圣人的人,应该谨记在心,不要丢失。因而写箴来自警。

视箴

心本来是空的,对外物的反应没有痕迹。把握它有个要点,把非礼勿视作为它的准则。各种蒙蔽交织地出现在面前,内心就随之变化。在外面加以控制,以安定内心。克制自己,恢复礼,久了,心就诚了。

听箴

人们遵循常理,出自天性。被各种见解的引诱,受到外物的影响,遂失去了它的纯正。那些杰出的先知先觉者,知止安定。防闲邪恶,保存诚实,非礼勿听。

言箴

人心活动,通过言语来表达。发言禁止烦躁胡说,内心才能安静专一。况且言语是个机关,兴兵打仗,出好事,吉凶荣辱,都是它召来的。言语伤于轻率就容易荒唐,伤于烦琐就会支离。自己放肆,就容易与外界发生矛盾。出言违逆,来言也违逆。不合礼法的不说,要谨慎遵守这个训辞。

动箴

哲人知道事机,真诚地思考。志士砥砺操行,守住自己的作为。符合理就会宽绰,听凭欲望就会危险。匆忙之中,思考当中,要战战兢兢地自我坚持。长期的习惯会形成性格,最终变成圣贤。