您的位置 首页 城市诗词 广西

魏濬《余初行部自梧之邕,道横永间,墟集皆无草舍。值雨,就雨中贸易,盖所创见。因作诗》即事感怀诗词赏析

余初行部自梧之邕,道横永间,墟集皆无草舍。值雨,就雨中贸易,盖所创见。因作诗

        其一

箬篮双放垄头安(2),却坐林边解竹箪(3)。

椶叶结衣宜避湿(4),青纱裹额不忧寒(5)。

蒌根对语时还嚼(6),车骑来过亦聚观(7)。

此去茅村应未远(8),满蹊涩勒翠团团(9)。

        其二

迂迴岩逕转嵯峨(10),笑问蛮家第几窠(11)。

入市每衣芒木布(12),出门时唱浪花歌(13)。

峒丁惯筈歼狐矢(14),种女能抛织贝梭(15)。

墟散尽投归路去(16),断烟半陇冒荒萝(17)。

诗词类别:即事感怀

来源:《粤西诗载》

相关作品:予钩校至浔

(1)行部:巡视部属地区。横永间:横县、永淳间。

(2)箬篮:竹篮。安:放稳。

(3)却:退回。竹箪:竹编的食器,爲少数民族外出时携带午饭的食器。

(4)椶(zōng宗)叶结衣:以棕榈树叶编成蓑衣。椶:即棕榈树。

(5)青纱裹额:黑布绕在头额上,爲少数民族的装束。

(6)“蒌根”句:坐着互相谈话时嘴裏还不停的嚼着蒌根。这是云南、广西边界与越南接壤地方的一种习俗,以蒌根(或蒌叶)和生石灰、槟榔等放在口中嚼,嗜之如烟、茶。客人到来,亦以此招待。

(7)车骑:指外地来客所坐的车马。

(8)茅村:茅房竹舍的村庄。

(9)蹊:小路。涩勒:又名竻(勒)竹、有刺而坚。屈大均《广东新语》:“竻竹,一名涩勒。勒,刺也。广东人以刺爲勒,故又名勒竹。”翠:苍青色。

(10)岩逕:山路。嵯峨:路险而陡。

(11)窠:《説文》:“穴中曰窠,树上曰巢。”此指少数民族的住房。

(12)每衣:常常穿。芒木布:芒果树纤维织成的布。

(13)山门:山寨之门。浪花歌:少数民族山歌。

(14)峒丁:指村峒裏的小伙子。山区地方以峒爲名。筈(kuò括):箭尖。歼:杀、猎获。

(15)种女:种田的姑娘。织贝梭:织贝锦的梭。

(16)墟散:赶墟散后。投:向。

(17)荒萝:大片的萝藤。

魏濬

魏濬(生卒年不详),字禹卿,号苍水,明代松溪(今福建松溪县)人。万曆进士。官广西佥事提学。有《易义古象通》、《方言据》、《西事珥》、《纬谭》、《陕云阁存草》。

朝代:明代

籍贯:福建松溪