品诗文网
首页
文章辞赋
古诗大全
诗词赏析
至理名言
咏花诗集
历史文化
阅读写作
世界文学
搜索
文章列表
〔美国〕·艾略特《斯威尼在夜莺之间》赏析
〔德国〕海涅《一株孤松》赏析
〔英国〕拜伦《无痛而终》赏析
〔匈牙利〕裴多菲《自由,爱情》赏析
〔俄国〕费特《奇妙的景色》诗词原文及赏析
〔美国〕普拉斯《晨歌》赏析
〔加拿大〕沃丁顿《新的季节》赏析
〔英国〕布莱克《咏春》赏析
〔美国〕弗洛斯特《摘苹果之后》赏析
〔美国〕斯蒂文斯《彼得·昆斯弹奏古琴》赏析
〔意大利〕邓南遮《浪漫曲》赏析
〔苏联〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了》赏析
〔法国〕魏尔仑《浓黑的睡眠》赏析
〔美国〕杰弗斯《爱野天鹅》赏析
〔爱尔兰〕斯蒂芬斯《雏菊》赏析
〔德国〕歌德《五月之歌》赏析
〔智利〕聂鲁达《第六首情诗》赏析
〔意大利〕萨巴《小女儿画像》赏析
〔苏联〕英蓓尔《春》赏析
〔意大利〕帕斯科里《孤儿》诗词原文及赏析
〔尼日利亚〕索英卡《安魂曲》赏析
〔古埃及劳动歌谣〕《搬谷人的歌谣》诗词原文及赏析
〔美国〕休士《梦的变奏》赏析
〔日本〕石川啄木《《一握砂》之一》诗词原文及赏析
〔西班牙〕迪埃戈《玫瑰升天》赏析
〔日本〕、岛崎藤村《常青树》赏析
〔德国〕荷尔德林《许贝利翁的命运之歌》赏析
〔波兰〕密茨凯微支《在澄澈而渺茫的湖水上》赏析
〔美国〕惠特曼《一个一声不响的耐心的蜘蛛》赏析
〔英国〕彭斯《我的心儿在高原》赏析
〔法国〕迪潘《埃及女人》诗词原文及赏析
〔英国〕白朗宁夫人《抒情十四行诗第四十三首》赏析
〔日本〕、岛崎藤村《秋风之歌——秋风靡芒草,寂寞透山村。》赏析
〔法国〕佩斯《于是降雪了……》赏析
〔爱尔兰〕斯蒂芬斯《黛艾德》赏析
〔法国〕克洛岱尔《谣曲》赏析
〔日本〕西胁顺三郎《雨》赏析
〔孟加拉〕伊斯拉姆《黄昏星》赏析
〔俄国〕涅克拉索夫《一块未收割的田地》赏析
〔法国〕雨果《悲惨图》赏析
〔日本〕岩佐东一郎《秋千》诗词原文及赏析
〔英国〕丁尼生《鹰》诗词原文及赏析
〔英国〕白朗宁《歌》赏析
〔瑞典〕埃凯洛夫《无形的存在》赏析
〔西班牙〕阿贝尔蒂《伤员》诗词原文及赏析
〔古巴〕马蒂《在鲜花盛开的原野上》赏析
〔英国〕弗林特《伦敦》赏析
〔美国〕普拉斯《拉扎勒斯女士》赏析
〔英国〕奥赖利《白玫瑰》诗词原文及赏析
〔德国〕席勒《欢乐颂》赏析
〔法国〕魏尔仑《夕阳》赏析
〔印度〕泰戈尔《《流萤集》第123首》诗词原文及赏析
〔法国〕阿拉贡《自由区》赏析
〔澳大利亚〕斯莱塞《威廉大街》赏析
〔美国〕罗宾森《信条》赏析
〔美国〕威廉斯《幼橡树》赏析
〔英国〕拜伦《哀希腊》赏析
〔美国〕桑德堡《迷航》赏析
〔日本〕萩原朔太郎《哀艳的茔地》赏析
〔罗马尼亚〕爱明内斯库《假如……》赏析
〔瑞典〕马丁松《三月的夜晚》赏析
〔爱尔兰〕叶芝《当你老了》赏析
〔苏联〕马雅可夫斯基《和财务检查员谈诗》赏析
〔美国〕罗宾森《理查·珂利》赏析
〔意大利〕彼特拉克《爱挑衅的心上人》赏析
〔芬兰〕索德格朗《冷却的白昼》赏析
〔英国〕·丁尼生《渡过沙洲》赏析
〔苏联〕古米廖夫《梦》赏析
〔古埃及劳动歌谣〕《打谷人的歌谣》诗词原文及赏析
〔俄国〕普希金《乌云》赏析
〔英国〕拜伦《她走在美的光彩中》赏析
〔美国〕狄金森《“为什么我爱”你,先生》赏析
〔西班牙〕贝克尔《什么是诗》诗词原文及赏析
〔美国〕杜利特尔《花园(二)》赏析
〔美国〕·艾略特《普鲁弗洛克的情歌》赏析
〔德国〕布莱希特《人间的友情》赏析
〔美国〕惠特曼《我在路易斯安那看见一棵常绿的橡树在生长》赏析
〔西班牙〕洛尔迦《三条河的小歌谣》赏析
〔尼日利亚〕索英卡《我想正在下雨……》赏析
〔法国〕阿拉贡《1940年的理查二世》赏析
〔苏联〕勃洛克《风从远方吹来》赏析
〔美国〕贝里曼《梦歌一二七》赏析
〔美国〕布罗斯基《还愿的奉献——致乔纳森·阿隆》赏析
〔美国〕庞德《在一个地铁车站》赏析
〔英国〕奥顿《无名的公民》赏析
〔美国〕摩尔《他做了这个屏风》赏析
〔英国〕布莱克《给黄昏的星》赏析
〔法国〕波德莱尔《月之愁》赏析
〔意大利〕朱迪奇《罗马警句》赏析
〔苏联〕叶赛宁《“在白菜地的畦垄上……”》诗词原文及赏析
〔西班牙〕阿莱桑德雷《老诗人的手——洛佩·德·维加》赏析
〔瑞典〕埃凯洛夫《花沉睡》赏析
〔墨西哥〕帕斯《来访》赏析
〔西班牙〕贝克尔《叹出的是气》诗词原文及赏析
〔瑞典〕马丁松《月亮诗》赏析
〔苏联〕西蒙诺夫《等着我吧……——献给B.C.》赏析
〔德国〕海涅《短歌》诗词原文及赏析
〔德国〕布莱希特《可怜的布莱希特》赏析
〔美国〕金斯堡《评伯罗斯的小说》赏析
〔德国〕赫塞《梦》赏析