文章列表

〔德国〕席勒《憧憬》赏析

〔墨西哥〕帕斯《偶数和奇数》赏析

〔日本〕三木露风《尘世》赏析

〔意大利〕塞雷尼《阳台》赏析

〔印度〕泰戈尔《云与波》赏析

〔美国〕罗宾森《信条》赏析

〔捷克〕塞弗尔特《春天的眩晕》赏析

〔西班牙〕希梅内斯《孤独》赏析

〔俄国〕普希金《致西伯利亚的囚徒》赏析

〔英国〕济慈《仙灵之歌》赏析

〔苏联〕马雅可夫斯基《月夜即景》诗词原文及赏析

〔孟加拉〕伊斯拉姆《黄昏星》赏析

〔波斯〕哈亚姆《《柔巴依集》第72首》诗词原文及赏析

〔澳大利亚〕尼尔森《歌儿要优美》赏析

〔瑞典〕拉格克维斯特《在那静静的傍晚的河里》赏析

〔英国〕斯蒂文森《安魂曲》赏析

〔古埃及劳动歌谣〕《庄稼人的歌谣》诗词原文及赏析

〔美国〕梅利尔《题献》赏析

〔俄国〕普希金《乌云》赏析

〔法国〕波德莱尔《感应》赏析

〔美国〕斯塔福德《夜深沉》赏析

〔意大利〕邓南遮《松林中的雨》赏析

〔法国〕波德莱尔《西岱岛之行》赏析

〔法国〕夏尔《还给他们》诗词原文及赏析

〔英国〕拜伦《无痛而终》赏析

〔俄国〕涅克拉索夫《一块未收割的田地》赏析

〔德国〕席勒《科学》诗词原文及赏析

〔德国〕歌德《普罗米修斯》赏析

〔波兰〕米沃什《天赋》赏析

〔日本〕金子光晴《肥皂泡之歌》赏析

〔美国〕·艾略特《保卫群岛》赏析

〔波兰〕米沃什《诗的艺术?》赏析

〔俄国〕丘特切夫《秋夜》赏析

〔日本〕北村透谷《蝶》赏析

〔美国〕威廉斯《红小车》赏析

〔日本〕佐藤春夫《在以后的日子里》诗词原文及赏析

〔英国〕彭斯《一朵红红的玫瑰》赏析

〔法国〕波德莱尔《死亡》诗词原文及赏析

〔英国〕比尼恩《世界呵,变得高贵些》诗词原文及赏析

〔保加利亚〕瓦普察洛夫《春天》赏析

〔英国〕劳伦斯《蛇》赏析

〔智利〕聂鲁达《第十五首情诗》赏析

〔日本〕、岛崎藤村《秋风之歌——秋风靡芒草,寂寞透山村。》赏析

《心境》之二《白鹿》诗词原文及赏析

〔日本〕松尾芭蕉《俳句》赏析

〔苏联〕帕斯捷尔纳克《倘若你爱别人的沉重的十字架》赏析

〔日本〕北原白秋《喷泉的印象》赏析

〔美国〕庞德《一个姑娘》赏析

〔德国〕赫塞《清晨》赏析

〔德国〕海涅《“一阵可爱的钟声”》诗词原文及赏析

〔美国〕杜利特尔《花园(二)》赏析

〔英国〕白朗宁夫人《抒情十四行诗第四十三首》赏析

〔英国〕哈代《那个声音》赏析

〔德国〕施特拉姆《战场》诗词原文及赏析

〔美国〕威廉斯《幼橡树》赏析

〔印度〕泰戈尔《《飞鸟集》第217首》诗词原文及赏析

〔日本〕堀口大学《海的风景》赏析

〔德国〕史托姆《你可已原谅?》诗词原文及赏析

〔法国〕波德莱尔《高蹈》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《多病的秋天》赏析

〔美国〕金斯堡《评伯罗斯的小说》赏析

〔法国〕波德莱尔《美》赏析

〔法国〕雨果《诗人走到田野上》赏析

〔法国〕勒韦迪《花市岸边》赏析

〔苏联〕马雅可夫斯基《苏联护照》赏析

〔美国〕普拉斯《拉扎勒斯女士》赏析

〔美国〕金斯堡《悲哀的自我》赏析

《四咏》选一《砚》诗词原文及赏析

〔俄国〕普希金《假如生活欺骗了你》赏析

〔意大利〕库尔奇《晚霞》赏析

〔法国〕苏利—普吕多姆《碎瓶》赏析

〔芬兰〕索德格朗《冷却的白昼》赏析

〔意大利〕蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》赏析

〔苏联〕伊萨柯夫斯基《你从前是这样,现在还是这样》赏析

〔德国〕赫塞《梦》赏析

〔澳大利亚〕赖特《女的对男的说》赏析

〔苏联〕马雅可夫斯基《青春的秘密》赏析

〔西班牙〕迪埃戈《索里亚的屋顶》赏析

〔美国〕威廉斯《给一个穷苦的老妇人》赏析

〔德国〕海涅《短歌》诗词原文及赏析

〔罗马尼亚〕考什布克《报春者》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《猫》诗词原文及赏析

〔英国〕莎士比亚《十四行诗第二十九首》赏析

〔法国〕波德莱尔《薄暮》赏析

〔美国〕霍尔《夜莺》赏析

〔德国〕歌德《漫游者的夜歌》赏析

〔法国〕波德莱尔《忧郁》赏析

〔日本〕西胁顺三郎《雨》赏析

〔美国〕杜利特尔《帕莱埃勃斯(果园的守护者)》赏析

〔俄国〕普希金《致凯恩》赏析

〔德国〕迈耶《永远年轻的只有太阳》诗词原文及赏析

〔德国〕海涅《宣告》赏析

〔澳大利亚〕斯莱塞《海滨葬仪》赏析

〔美国〕威廉斯《诗的画图》赏析

〔法国〕雅各布《幼年摩西》赏析

〔瑞典〕拉格克维斯特《当你用温柔的手》诗词原文及赏析

〔尼日利亚〕索英卡《黎明之死》赏析

〔英国〕霍思曼《千树中最娇》赏析

〔智利〕聂鲁达《河流》赏析

〔苏联〕伊萨科夫斯基《燕子》诗词原文及赏析