文章列表

〔美国〕朗费罗《诗人和他的歌》赏析

〔苏联〕帕斯捷尔纳克《我生性就是如此》赏析

〔美国〕贝里曼《向布雷兹特里特夫人致敬(节选)》赏析

〔苏联〕施巴乔夫《要善于珍惜爱情》赏析

〔英国〕休姆《落日》赏析

〔英国〕拜伦《写给奥古丝塔》赏析

〔美国〕费林杰梯《那天,在金门公园》赏析

〔法国〕雅各布《磨房的轮子》赏析

〔英国〕蒲伯《海姆普敦宫》赏析

〔意大利〕蒙塔莱《听到你的声音如醉如痴》赏析

〔意大利〕夸西莫多《海涛》赏析

〔意大利〕邓南遮《浪漫曲》赏析

〔德国〕赫塞《春》赏析

〔美国〕·艾略特《歌》赏析

〔苏联〕古米廖夫《梦》赏析

〔德国〕布莱希特《人间的友情》赏析

〔希腊〕埃利蒂斯《桑托林颂歌》赏析

〔古埃及劳动歌谣〕《庄稼人的歌谣》诗词原文及赏析

〔俄国〕丘特切夫《人的泪水,哦,人的泪水……》诗词原文及赏析

〔德国〕艾辛多夫《快乐的旅人》赏析

〔罗马尼亚〕爱明内斯库《假如……》赏析

〔法国〕雅各布《幼年摩西》赏析

〔法国〕魏尔仑《月光》赏析

〔西班牙〕希梅内斯《孤独》赏析

〔美国〕普拉斯《拉扎勒斯女士》赏析

〔俄国〕丘特切夫《静静的夜晚》诗词原文及赏析

〔印度〕泰戈尔《《流萤集》第123首》诗词原文及赏析

〔苏联〕帕斯捷尔纳克《邂逅》赏析

〔美国〕普拉斯《高烧103°》赏析

〔西班牙〕阿尔维蒂《农民》赏析

〔法国〕魏尔仑《泪洒落在我的心上》赏析

〔苏联〕茨维塔耶娃《我种了一棵小苹果树》赏析

〔日本〕北原白秋《邪宗门秘曲》赏析

〔澳大利亚〕斯莱塞《海滨葬仪》赏析

〔西班牙〕贝克尔《叹出的是气》诗词原文及赏析

〔英国〕布莱克《天真的预示》诗词原文及赏析

〔尼日利亚〕索英卡《囚犯》赏析

〔美国〕狄金森《我品味未经酿造的饮料》赏析

〔英国〕拜伦《无痛而终》赏析

〔波兰〕米沃什《离去》诗词原文及赏析

〔德国〕海涅《颂歌》赏析

〔加拿大〕普拉特《纽芬兰》赏析

〔法国〕阿波里奈尔《猫》诗词原文及赏析

〔法国〕勒韦迪《一切都是黑暗》赏析

〔美国〕金斯堡《评伯罗斯的小说》赏析

〔意大利〕帕斯科里《孤儿》诗词原文及赏析

〔德国〕席勒《旅人》赏析

〔美国〕赖特《献给一个死天鹅的三句话》赏析

〔德国〕赫塞《闻友之死》赏析

〔英国〕阿尔丁顿《哨兵》赏析

〔英国〕拜伦《哀希腊》赏析

〔西班牙〕纪廉《我们的空气》赏析

〔爱尔兰〕叶芝《库尔的野天鹅》赏析

〔苏联〕拉苏尔《色彩诗》赏析

〔智利〕米斯特拉尔《小工人》赏析

〔英国〕艾米莉·勃朗特《太阳落下去了》诗词原文及赏析

〔美国〕杜利特尔《花园(一)》赏析

〔英国〕哈代《那个声音》赏析

〔美国〕杜利特尔《帕莱埃勃斯(果园的守护者)》赏析

〔苏联〕帕斯捷尔纳克《屋子里不会再来人了》赏析

〔美国〕梅利尔《题献》赏析

〔法国〕波德莱尔《黄昏的和歌》赏析

〔日本〕、岛崎藤村《常青树》赏析

〔意大利〕帕斯科里《孤儿》赏析

〔英国〕拜伦《她走在美的光彩中》赏析

〔西班牙〕洛尔迦《海水谣》赏析

〔瑞典〕特兰斯特勒默《1966年——写于冰雪消融中》诗词原文及赏析

〔瑞典〕福塞尔《昨夜,当我处于》赏析

〔苏联〕叶赛宁《稠李树》赏析

〔苏联〕别德内《指路的星星》赏析

〔法国〕雨果《她在年幼的时候……》赏析

〔加拿大〕艾维森《在失业的季节里》赏析

〔德国〕黑塞《清晨》诗词原文及赏析

〔法国〕耶麦《天要下雪了》赏析

〔希腊〕埃利蒂斯《夏天的躯体》赏析

〔英国〕奥顿《阿喀琉斯之盾》赏析

〔美国〕杰弗斯《爱野天鹅》赏析

〔波兰〕米沃什《当月亮》诗词原文及赏析

〔日本〕石川啄木《《一握砂》之一》诗词原文及赏析

〔俄国〕费特《奇妙的景色》诗词原文及赏析

〔奥地利〕里尔克《豹——在巴黎动物园》赏析

〔希腊〕塞弗里斯《拒绝》赏析

〔苏联〕阿赫玛托娃《回声》诗词原文及赏析

〔日本〕北村透谷《蝶》赏析

〔美国〕布罗斯基《本质》赏析

〔苏联〕伊萨柯夫斯基《卡秋莎》赏析

〔法国〕勒韦迪《面孔溶解在水里》诗词原文及赏析

〔德国〕席勒《欢乐颂》赏析

〔美国〕斯蒂文斯《彼得·昆斯弹奏古琴》赏析

〔英国〕·丁尼生《渡过沙洲》赏析

〔美国〕霍尔《杯》赏析

〔意大利〕维瓦尔迪《母亲,我没有忘记你》赏析

〔美国〕摩尔《尖塔修理工》赏析

〔澳大利亚〕霍普《澳大利亚》赏析

〔印度〕泰戈尔《云与波》赏析

〔日本〕金子光晴《肥皂泡之歌》赏析

〔日本〕金子光晴《灯台》赏析

〔澳大利亚〕赖特《女的对男的说》赏析

〔苏联〕勃洛克《风从远方吹来》赏析

〔苏联〕叶赛宁《你是我的被扔弃了的乡土……》赏析