治家名言·龙文鞭影—明萧良有等卷四《八·庚》原文|译文|赏析
【原文】
萧收图籍,孔惜繁缨。
【译文】
秦末萧何随刘邦攻入秦朝都城咸阳,众将都去抢夺金银财宝,而萧何去搜罗秦朝的律令图籍,从而掌握了全国的山川险要和郡县户口等情况。春秋时,新筑大夫仲叔于奚救了卫国大夫孙恒子。卫国国君想赏赐仲叔于奚,仲叔于奚请求赏赐给他只有诸侯才能使用的乐器,并允许他使用用繁缨装饰的马匹,卫国国君答应了。孔子听到这件事后说:“可惜啊!器物和名号是不能随便给人的。”
【原文】
卞庄刺虎,李白骑鲸。
【译文】
春秋卞庄子,以勇猛著名。一次,他见有两只老虎在吃一头牛,便想同时杀了这两只老虎。有个名叫管竖子的人对他说:“牛肉甘甜鲜美,两只老虎一定会发生争斗,结果一定是一只老虎被杀死,另一只受重伤。到时候你只要与那只受伤的老虎搏斗,就能一举两得了。”卞庄子认为有理就按他的话去做,果然轻松地得到了这两只老虎。唐李白拜访他的族叔李阳冰,在江上泛舟。当时他已喝得酩酊大醉,见水中有个月影,就大叫要把月亮捞起来,不料跌落江中溺死了。也有传说李白在水中骑鲸上了天。
【原文】
王戎支骨,李密《陈情》。
【译文】
晋王戎、和峤两人父母同时去世,王戎服丧期间变得骨瘦如柴,和峤则哭得十分哀伤。晋武帝对刘仲雄说:“我听说和峤的哀伤已经超过礼制,实在使人忧虑。”刘仲雄却说:“和峤虽然极尽礼节,但他的精神没有受到损害;而王戎虽然没有极尽礼节,却由于过分哀伤而损害了健康,身体变得骨瘦如柴。臣以为和峤是生孝,而王戎则是死孝,陛下不应该担忧和峤,而应该首先担忧王戎。”晋朝李密,父亲早亡,母亲改嫁,由祖母刘氏抚养成人。晋武帝征召他入宫,他上《陈情表》推辞说:“臣没有祖母,就不可能有今日;祖母现在没有臣的照顾,就无法安度晚年。祖孙两人,相依为命,所以祖孙之间的亲情,不能被废弃。”晋武帝看了以后为之深深叹息,同意他暂不出仕。
【原文】
相如完璧,廉颇负荆。
【译文】
战国时,赵王得到了楚国的和氏璧,秦昭王要求用十五座城池来换取这块宝璧。蔺相如奉命带和氏璧入秦。秦昭王拿到和氏璧后,却根本无意交出十五座城池。蔺相如借口和氏璧中有斑点,将和氏璧拿回自己手中,威胁要将它撞碎。秦昭王急忙劝止,并答应斋戒五日后再接受和氏璧,蔺相如趁机派随从带和氏璧逃回了赵国,秦昭王知道后无可奈何。战国时,廉颇为赵国将军,蔺相如为上卿,位在廉颇之上。廉颇对蔺相如身居高位,十分气愤。为了避免正面冲突,蔺相如尽量避开廉颇。他的舍人对他的举动很不理解,蔺相如对舍人说:“秦王之所以不敢对我国用兵,就是因为有我与廉将军在。我之所以避开廉将军,是因为我把国家的急难放在首位,而把个人的仇怨放在第二位。”廉颇知道后,惭愧万分,就登门负荆请罪。后两人成为生死之交。
【原文】
从龙介子,飞雁苏卿。
【译文】
春秋时介之推曾追随晋国公子重耳流亡国外,途中还曾割股肉给饥饿的重耳吃。后来重耳回国当了国君,赏赐追随他流亡的手下,独独忘了介之推。有人在宫门上题词说:“有龙矫矫,遭天谴怒。三蛇从之,一蛇割股。二蛇入国,厚蒙爵土。馀有一蛇,弃于草莽。”文公感悟,于是派人去请介之推。介之推带着母亲逃进绵山,使者放火烧山想逼他们出来,然而介之推母子抱树不出,结果被烧死。汉苏武,字子卿,汉武帝时出使匈奴,被扣留。多年后汉昭帝即位,又派遣使者来到匈奴,与苏武同时被扣的汉朝官员常惠夜见汉朝使者,教使者对单于说汉朝皇帝在上林苑射猎,射下一只足系帛书的大雁,知道苏武等人都在某个大泽之中。单于大惊,送苏武等人回国。
【原文】
忠臣洪皓,义士田横。
【译文】
宋洪皓,建炎年间出使金国时,被扣留长达十五年。其间他多次派人返回宋朝,报告金国虚实。当时人将他比作汉朝的苏武。田横,战国时齐国人,韩信击败齐国后,田横率领手下五百人逃往海岛自立为齐王。刘邦称帝后,派使者招降,田横与随从两人同往洛阳。途中田横深以成为汉朝臣子为耻自杀身亡。两个随从带着他的头来到洛阳,在田横被礼葬后,也自刎而死。田横在海岛上的手下,闻讯也都自杀身亡。
【原文】
李平鳞甲,苟变干城。
【译文】
李平,字正方,三国时蜀国的大臣,与诸葛亮共同辅佐后主刘禅。一次,诸葛亮带兵讨伐魏国,因李平无法及时督运粮草,就劝诸葛亮退兵。待诸葛亮领军回朝后,李平为推卸责任又假装惊讶地对诸葛亮说:“粮草都已经催督齐备了,你为何退兵呢?”诸葛亮向后主刘禅出示李平的前后书信,于是李平被削职为民。后诸葛亮对蒋琬说:“别人说李正方腹中有鳞甲,想不到果有其事。”子思向卫侯推荐苟变说:“苟变的才能可以带领五百辆战车参加战斗。”卫侯说:“我也知道他是个将才,但是由于他白吃了老百姓的两只鸡蛋,所以没有重用他。”子思说:“明智的君主用人,就像匠人用木头做器具一样,取其所长,弃其所短。现在天下各国多所争执,您挑选得力的心腹将士,如果只是因为白吃两个鸡蛋就毁弃一位干城之将,那实在是不应该。”卫侯说:“我接受你的教诲。”
【原文】
景文饮鸩,茅焦伏烹。
【译文】
南朝宋明帝病重时,下令赐死王景文。敕令到达王府时,王景文正和客人下棋。他看完敕令后,继续下棋。待胜负已分,他不慌不忙地对客人说:“奉敕令赐死。”并拿出敕令给客人看,又举起汉明帝所赐的毒酒,对客人说:“这壶酒不可劝客。”说完仰头喝下毒酒而死。茅焦,战国末期齐国人。秦太后与嫪毐私通,阴谋作乱。事发后,嬴政下令车裂嫪毐,把太后迁往雍地,并下令:“谁敢以太后之事进谏,杀。”先后杀了进谏者二十七人。茅焦冒死进谏,向嬴政晓以利害后,就脱掉衣服表示愿意接受烹刑。嬴政因此感悟,接回太后,并尊茅焦为上卿。
【原文】
许丞耳重,丁掾目盲。
【译文】
汉黄霸住颍川太守时,长吏许丞年老且耳聋,督邮请求黄霸赶走他。黄霸却说:“许丞很廉洁,年纪虽老但还能处理公务,耳聋又有何关系呢?”问其原因,黄霸说:“多次改换长吏,会有送故迎新的麻烦;而且吏员往往会狼狈为奸,新上任的长吏又不一定贤能,这样做只会使他们相互勾结作乱。大凡治国之道,除去太过分的人就可以了。”丁仪,字正礼,东汉末年人。曹操很欣赏他的才华,想把女儿嫁给他,儿子曹丕说:“正礼有一只眼睛瞎掉了,恐怕您的爱女不喜欢他。”曹操责备曹丕说:“即使丁掾两只眼睛都瞎了,我也要把女儿嫁给他,何况他只瞎了一只眼呢?”
【原文】
佣书德润,卖卜君平。
【译文】
三国时东吴人阚泽,字德润,家境贫寒,十分好学。他曾受雇为人抄书,得以广阅古代典籍。曾任太子太傅。朝中碰上经典方面的问题,必定要向他咨询。汉严遵,字君平,曾在成都摆摊卖卦算命,每天挣一百文钱后就关门研读《老子》。一生未做官。
【原文】
马当王勃,牛渚袁宏。
【译文】
马当山在江西彭泽以南七百里。唐王勃南下探望父亲,晚上乘船经过马当山时,梦见水神对他说:“我助你顺风一帆。”第二天早晨,船就抵达了南昌。恰逢都督阎伯屿,大宴宾朋僚友。阎都督想在宴会上夸耀一下女婿的文才,就叫女婿事先准备好序文,又在席间请客人作文,众人知其心思,都说不敢当。当时王勃年轻,毫不推辞。阎都督很不高兴,叫人监视王勃作文,想让王勃当众出丑。当王勃写到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”时,阎都督也不禁拍案叫绝,叹道:“真是天才啊!”晋袁宏曾受雇为人运货。一年中秋之夜,货舟经过牛渚,他触景生情,不觉吟诵起以前所作的咏史诗来。恰巧征西将军谢尚听到吟诗声,派人把袁宏迎上船来,两人谈得很是投机,袁宏从此名声日盛。
【原文】
谈天邹衍,稽古桓荣。
【译文】
战国时邹衍,阴阳家的代表人物。他从观察阴阳相互消长的现象,推知世道盛衰都随金、木、水、火、土五德转移。由于他的言论大多宏大而不合常理,所以世人称之为“谈天邹衍”。东汉桓荣博览群书,学识渊博,是太子的老师。汉武帝一次赏赐他有帷盖的车子和四匹马,桓荣召集所有学生,对他们说:“我今天能得到皇上的厚赏,全靠稽古得来的知识,你们怎能不好好读书呢?”
【原文】
岐曾贩饼,平得分羹。
【译文】
东汉赵岐与中常侍唐衡不和。为逃避唐衡的迫害,他逃至北海,以贩饼为生。唐衡死后,朝廷征召他为议郎,后拜为太傅。唐宰相李林甫见女婿郑平年纪轻轻就须发斑白,就将皇上赏赐的甘露羹,送给郑平吃了,一夜之间郑平的须发又变黑了。
【原文】
卧床逸少,升座延明。
【译文】
晋王羲之,字逸少。太尉郗鉴派人到丞相王导府上求婿,使者回去后对郗鉴说:“王家的少年们都很不错,然而听说我去求婚,一个个都很拘谨。只有一位少年袒胸露腹躺卧在东床上吃胡麻饼,仿佛没听说这件事似的。”郗鉴听后说:“这个就是我要找的女婿。”一查问,那人就是王羲之。北魏刘昞,少年时随博士郭瑀学习。郭瑀打算在弟子中挑选女婿,于是设了一个讲席,对弟子们说:“我有一女,想觅求一个女婿,你们中谁能坐上这个讲席,我就把女儿嫁给他。”刘昞抖了抖衣服,登上了讲席,神色坦然,说:“能坐上这个讲席的非我莫属。”郭瑀于是将女儿嫁给了他。
【原文】
王勃心织,贾逵舌耕。
【译文】
唐王勃六岁时就能写文章。与卢照邻、骆宾王、杨炯合称“初唐四杰”。有很多人为请王勃写文章,用金银布帛作为报酬,人称王勃“心织笔耕”。东汉大儒贾逵曾以教书为业,拜师求学的人不远千里,贾逵因此积粟满仓。有人说:“贾逵的粮食不是靠力气得来的,而是靠不知疲倦地诵读经书得来的,他是在用舌头耕种啊!”
【原文】
悬河郭子,缓颊郦生。
【译文】
晋郭象善于清谈。王衍曾说:“每次听郭象清谈,就像悬河泻水一般,永远不会衰竭。”汉王刘邦听说魏豹造反,因要对付项羽,无暇顾及,就让郦食其去劝说魏豹。结果遭魏豹拒绝。
【原文】
书成凤尾,画点龙睛。
【译文】
萧锋是南朝齐的宗室成员。四岁时就勤练书法,他一学就会,齐高帝十分高兴,赏赐他玉麒麟。南北朝张僧繇擅长画山水人物。他曾在金陵安乐寺的墙壁上画了两条龙,但没有点上龙的眼睛。有人问何故,他说:“我如果点上龙的眼睛,龙会立刻飞走。”大家不信,再三要求他点上眼睛,他只好去点。刚刚点好一条龙的眼睛,忽然雷电击破墙壁,一条龙腾飞而去,而那条还未点上眼睛的龙却还在墙壁上没有动。
【原文】
功臣画阁,学士登瀛。
【译文】
唐太宗在贞观十七年(643年)命著名画家阎立本在凌烟阁画开国功臣的像,共有长处无忌、杜如晦、魏徵、房玄龄、尉迟恭、李靖、虞世南、李勣、秦叔宝等二十四人。秦王李世民因功封为天策上将,唐高祖准他开府设置官属。李世民于是在皇宫西面开馆阁,延请四方著名人士,以杜如晦、房玄龄、虞世南、褚亮、姚思廉、孔颖达、许敬宗等十八人为文学馆学士,时人称他们入馆为“登瀛洲”。
【原文】
卢携貌丑,卫玠神清。
【译文】
唐卢携相貌十分丑陋。他曾献文章给尚书韦宙,韦宙说:“卢携虽然容貌不佳,但他的文章很有条理章法,日后他定会富贵的。”后果然如此。晋卫玠相貌秀美,神韵清远,人称璧人。他的舅舅王济曾感叹说:“珠玉在旁,使我自觉形貌猥琐。”他又说:“与卫玠交游,好像明珠在旁,光彩照人。”卫玠后来移家建业,想一睹他的风采的人拥挤得像墙一样水泄不通。
【原文】
非熊再世,圆泽三生。
【译文】
唐诗人顾况,晚年儿子顾非熊暴亡,他伤心不已,感动了阎王,阎王于是让顾非熊重新投生到了顾况家。唐僧人圆泽与李源十分要好。一次,圆泽指着一个正在河边汲水的妇人对李源说:“我要死了,死后我将投生到这个妇人家里。十三年后的中秋月夜,在杭州天竺寺再见。”晚上圆泽果然死了。十三年后,李源赴约,听到一位牧童正扣打牛角唱歌,歌辞道:“三生石上旧精魂,赏月吟风不要论。惭愧情人远相访,此身虽异性长存。”李源和他交谈,发现他果然知道圆泽的生前之事。
【原文】
安期东渡,潘岳《西征》。
【译文】
晋王承,字安期,西晋灭之后,他随晋室东渡长江。当时道路不畅,人心惶惶,而王承却泰然处之,看不出任何忧愁。到了下邳,他登山远望北方,感叹道:“人人都说忧愁,我到现在才感觉到忧愁。”晋潘岳,相貌俊美,文名冠世,曾作有《西征》《闲居》等赋。
【原文】
志和耽钓,宗仪辍耕。
【译文】
唐张志和,被贬遇赦后隐居江湖,自称烟波钓徒。他曾作有《渔歌子》词:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。”元陶宗仪,曾避难于华亭,躬耕自给。耕作时常带着笔墨纸砚,心中有所悟就暂停耕作,随手记下,投入瓮中。时间一久,瓮中贮满了纸片,他将纸片上的文字整理成书,并题书名为《南村辍耕录》。
【原文】
卫鞅行诈,羊祜推诚。
【译文】
战国时,秦国派卫鞅讨伐魏国,魏国公子邛率军抵抗。卫鞅写信给公子邛说:“我本与公子您很要好,现在我身为秦国将军,不忍心攻打公子,想与公子相见,当面商量罢兵停战的事宜,从而使我们秦魏两国相安无事。”公子邛听信了卫鞅的话,前去与卫鞅相见,结果被劫持,魏军大败。魏王害怕,只得割地进献,并迁移至大梁。晋名将羊祜镇守襄阳长达十年。他在行内注重休养生息,开荒屯田,抚恤百姓,平日里,身不披甲,与吴国将领陆抗互通使节,互不侵犯,因此很得江汉百姓和吴人的心。
【原文】
林宗倾粥,文季争羹。
【译文】
东汉郭泰,字林宗,博览群书,精通经典。他到陈地讲学时,当地有一小孩魏德做他的侍从。一天,郭泰生病,半夜叫魏德公烧粥给他吃。魏德公煮好粥后,郭泰接过后看也不看,并责骂魏德公说:“你为尊长烧粥,粥中竟有沙粒,怎么能吃呢?”言毕就把碗扔了。魏德公挨骂后,不怒反喜,郭泰说:“今天我见到你的心了。”于是就向魏德公传授学业。南朝齐高帝一次宴请群臣,酒席上有一道菜叫羹脍。黄门侍郎崔祖思说:“此菜南北都很推崇。”侍中沈文季说:“羹脍是吴地的食物,不是崔祖思所能了解的。”崔祖思说:“炮鳖脍鲤,似乎没有在吴地诗歌中出现吧。”沈文季说:“那么千里的莼羹,和鲁卫之地有什么关系呢?”
【原文】
茂贞苛税,阳城缓征。
【译文】
唐李茂贞任凤翔节度使时,赋税繁多且苛刻。他因担心居民用松柴而使油税减少因而严禁松柴进城,当时有人讽刺他说:“我请求大人禁止月亮发光吧!”唐阳城,任道州刺史时,治理民政如同治理家事,因此道州的赋税不能如数上交。观察使多次催逼责备他,于是他自批政绩道:“安抚百姓,心力劳竭,而催逼赋税方面则政绩太差,考绩为下下等。”便携带家人弃官而去。
【原文】
北山学士,南郭先生。
【译文】
宋徐大正,曾严子陵钓台题诗一首。后苏轼见了此诗,就和他结交。徐大正曾经于北山之下筑室,室名为“闭轩”,当时人都称他为“北山学士”。宋雍存,隐居不仕,因居住在城南,号南郭先生。
【原文】
文人鹏举,名士道衡。
【译文】
北魏温子升,字鹏举,博通今古,学贯百家,同乡人王晖业曾说:“江左文人之中,宋有颜延之、谢灵运,梁有沈约、任昉,而我们的子升却足以凌颜轹谢,含任吐沈。”北朝薛道衡,曾出使南朝的陈。他作《人日》诗,前两句道:“入春才七日,离家已二年。”南朝文人看后嗤之以鼻,都说:“这是什么话!谁说这个人能够做诗!”薛道衡接着又写道:“人归落雁后,思发在花前。”南朝的文人看后都不觉赞叹:“果然名不虚传。”
【原文】
灌园陈定,为圃苏卿。
【译文】
楚王聘请陈定为相,他的妻子对他说:“乘高车大马,前呼后拥,安乐的只是立足之地;丰盛的山珍海味,甘美的不过是一腹之饱。而现在你仅仅为这些,却要为楚国的前途担忧,我担心你不能保全性命。”陈定认为言之有理,于是夫妻隐遁而去,后以为人灌园为生。宋苏云卿在豫章东湖结庐而居,穿布衣草鞋,以种菜自给。
【原文】
融赋沧海,祖咏彭城。
【译文】
南朝齐张融曾乘船渡海到达交州,作有《海赋》,赋中有警句道:“穷区没渚,万里藏岸。湍转则日月似惊,浪动则星河若覆。”北魏王肃作有《悲平城》。彭城王勰很赞赏这首诗,但一时口误,将平城说成了彭城被王肃嘲笑。当时在场的祖莹说:“《悲彭城》,王先生恐怕没有见过。”并念道:“悲彭城,楚歌四面起。尸积石梁亭,血流淮水里。”王肃听后十分叹赏。
【原文】
温公万卷,沈约四声。
【译文】
宋司马温公藏书万卷,虽早晚翻阅,年数已久,但仍然很新。他曾对弟子们说:“商人喜欢收藏财货宝物,而我却偏偏喜欢收藏书籍。”南北朝沈约撰有《四声谱》。认为自己诗歌声韵方面的精妙道理无所不知。一次,梁武帝问周捨:“何为声?”周捨答曰:“天子圣哲就是。”
【原文】
许询胜具,谢客游情。
【译文】
晋许询,身体健康,行动敏捷,喜欢游览山水胜境。当时人都说:“许询不仅有向往山水胜境的心,还有到达山水胜境的工具(指健康的身体)。”南朝谢灵运喜欢寻访名山。为了登山他制有一种特殊的登山木屐,他曾经率众从上虞的南山伐木开路,直抵临海。
【原文】
不齐宰单,子推相荆。
【译文】
春秋时,宓不齐是孔子的弟子,曾做鲁国单父宰。宓不齐拜当地五位贤人为师,并请他们分别治理地方事务,所以他身不下堂而地方被治理得很好。后来巫马期担任单父宰,虽不辞辛劳,事必躬亲,但治理得不如宓不齐好。于是去问宓不齐原因,宓不齐对他说:“我治理地方靠贤人,所以很轻松,你治理地方靠力气,所以很劳累,然而却总达不到最好。”子推担任楚相时,将楚国治理得井然有序。孔子派人去了解他的治国之道,使者回报说:“子推的廊下有二十五位贤士,堂上有二十五位老人。”孔子说:“合二十五人的智慧,就会比商汤和周武王还要聪明;合二十五人的力气,就会比彭祖的力气还要大。用这样的方法,治理整个天下都足够了,何况只是楚国呢?”
【原文】
仲淹复姓,潘阆藏名。
【译文】
宋范仲淹,小时父亲去世后,他便随继父姓朱,后来考中进士,就恢复了原来的姓。他自嘲道:“志在投秦,入境遂称张禄;名非霸越,乘舟乃效陶朱。”宋潘阆,自号逍遥子,擅长做诗。因受卢多逊案牵连获罪,躲藏于寺中。一次他在钟楼上题了两句诗道:“顽童趁暖贪春睡,忘却登楼打晓钟。”孙仅看到后,认出是他的诗想叫出来,不料他已逃走。
【原文】
烹茶秀实,漉酒渊明。
【译文】
五代陶縠,字秀实,曾为翰林学士。他买了太尉党进的一个家妓,一次叫她捧雪水烹团茶时问道:“党家有这种风味吗?”那个家妓说:“党太尉是个粗人,只知道在销金帐里浅斟低唱,饮羊羔美酒罢了。”陶縠听了很惭愧。晋陶潜,字渊明,酷爱饮酒,有客人来访就摆酒招待,一次他参加一宴会,发现酒中有渣滓,就用头巾漉酒,漉好后将头巾又戴回头上。
【原文】
善酿白堕,纵饮公荣。
【译文】
晋刘白堕,善于酿酒。六月时,用罂贮存美酒,然后放在太阳下晒十天,味道不会变。如果喝这酒醉了,过一个月才会醒。曾经有人路遇强盗,就把随身带的一罂刘白堕所酿之酒给强盗喝了,强盗们全醉得不省人事,纷纷被抓。当时人都说:“不畏张公拔刀,惟畏白堕春醪。”晋刘公荣嗜酒,无论何人,他都愿意陪着一起痛饮。他曾说:“酒量胜过我的,我不能不和他一起饮酒;酒量不如我的,不能不和他一起饮酒;酒量和我差不多的,也不能不和他一起饮酒。”
【原文】
仪狄造酒,德裕调羹。
【译文】
仪狄,传说为夏禹时代发明酿酒术的人。《战国策·魏策》记载:禹的女儿命仪狄酿酒,禹喝了之后觉得很甘甜,说:“后世定会有因酒亡国之人。”于是就疏远了仪狄,并且再也不饮酒。唐宰相李德裕讲究饮食,生活奢侈。他饮水,专用无锡的惠山泉水。相传他每吃一碗羹,费用就需要三万钱。
【原文】
印屏王氏,前席贾生。
【译文】
唐玄宗的宠妃王氏,一次梦见有人召她去饮酒,便告诉唐玄宗。玄宗认为是术士所为,让她下次做个记号。王氏再次做这个梦时,便偷偷地在屏风上印了个手印。醒后经过四处查访,果然在东明观中发现了王氏的手印,才知道乃东明观的道士弄鬼。汉贾谊年少多才,被汉文帝任用为博士。一年之内,贾谊被破格提升为太中大夫,引起老臣不满。汉文帝无奈,便让贾谊做长沙王太傅。有一天汉文帝忽然思念起贾谊来,便立即召入宫,向他询问鬼神之事。谈至半夜,汉文帝听得入神,不知不觉向前移动了座位。