《造桥梁,修道路,乐善好施,乡人怀其德》原文解读|译文|感想

【原文】

造桥梁,修道路,乐善好施,乡人怀其德。

【译注】

建造桥梁,修建道路,乐善好施,乡人都感念他的高尚品德。

辑自歙县《丰南志》。

【感悟】

孔子说:“君子尊贤而容众,嘉善而矜不能。”(《论语·子张》)矜(jīn)指同情。君子尊重贤人而且能团结普通人,赞美能人但又能同情能力低的人。

【故事链接】

至今尚存“景泰七年岁次丙子十一月十八日甲申吉辰重建绿绕亭以便休憩吴斯和乐造”题记的歙县绿绕亭,据歙县《丰南志》记载,该亭系行商吴斯和与其弟吴斯能合建。

【延伸阅读】

在中国历史上还没有哪一个商帮像徽商那样对社会公益事业如此关心,并蔚成风气,代代相传。他们建祠堂,修坟墓,广置族田、义田,救济本族或家乡穷人。“汪光晁,歙人,以服贾致裕。专务利济,族中茕苦者,计月给粟。设茶场以待行李,制棉絮以给无衣,施医药以治病人,设义馆以教无力延师者,岁费凡数百金。又每岁施棺,行之数十年,所费以万计。”