《风雨池塘斗颉颃,春来秋去一生忙.世间多少宽闲境,辛苦营巢傍屋梁.》原诗出处,译文,注释

《风雨池塘斗颉颃,春来秋去一生忙。世间多少宽闲境,辛苦营巢傍屋梁。》原诗出处,译文,注释

和风细雨中在池塘上时高时低地飞,春去秋来一辈子都是这样忙碌。人世间有多少宽敞清闲的地方,可它却辛辛苦苦地在人家屋梁上筑巢。这首诗写燕子。第一句写燕子飞行的姿态,以风雨池塘作背景,有点类似于杜甫《水槛遣心》中的“细雨鱼儿出,微风燕子斜”的境界,而“斗”字更显示了燕子的轻盈、迅疾的姿态。后面对燕子的傍人屋梁筑巢表示讥讽,其实是作者借题发挥,是对人事上看法的一种隐喻,意为对依附他人的奸佞小人的卑视,而并非真的去讽刺燕子。

注: 颉颃(xié háng),鸟上下飞。

《风雨池塘斗颉颃,春来秋去一生忙。世间多少宽闲境,辛苦营巢傍屋梁。》古诗句出处:元·马祖常《诮燕》