《吞天高浪雪成堆,摇荡惊心眼怕开.深谢波神费工力,几回风雨送将来.》原诗出处,译文,注释

《吞天高浪雪成堆,摇荡惊心眼怕开。深谢波神费工力,几回风雨送将来。》原诗出处,译文,注释

象雪一样一层层成堆的大浪高高涌起,仿佛把青天都给吞了下去。穿行在波浪间摇曳晃荡,惊心动魄,吓得眼睛都不敢睁。深深感谢水神费了很大的功力,经过多少回风风雨雨才把这大浪送来。诗句描写的是江中航行时所见到的波浪滔天的景象。诗人把大浪描写得非常形象而逼真,“吞天”是夸饰,是极力写浪的高和大。“雪”是比喻,形容浪涛的颜色洁白如雪。三、四句写出这大浪不是自然的现象,而是水神费了许多工夫才弄成的,值得感谢。由害怕到感谢,这种心理变化为诗增添了无穷的韵味。

《吞天高浪雪成堆,摇荡惊心眼怕开。深谢波神费工力,几回风雨送将来。》古诗句出处:元·宋无《鲸背吟、大浪》